Содержание

24 ПОЛЕЗНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ

В данной статье собраны программы (программы translation memory, электронные словари, программы для распознавания текста, программы для подсчета статистики, программы для локализации приложений, программы для перевода сайтов, другие программы для переводчиков), в том числе – бесплатные, которые позволяют переводить больше текстов за меньшее время. Так же даны краткие описания  этих программ  с ссылками на первоисточники для скачивания и установки. Надеемся, что Вы найдете здесь что-то полезное для себя.

ПРОГРАММЫ TRANSLATION MEMORY

Translation memory (переводческая память, накопители переводов) – программы, позволяющие «не переводить одно и то же два раза». Это базы данных, которые содержат ранее переведенные единицы текста. Если в новом тексте обнаруживается единица, которая уже есть в базе, система автоматически добавляет ее в перевод. Такие программы значительно экономят время переводчика, особенно если он работает с однотипными текстами.

Trados. На момент написания статьи – одна из самых популярных программ Translation memory. Позволяет работать с документами MS Word, презентациями PowerPoint, HTML-документами и файлами других форматов. В Trados есть модуль для ведения глоссариев. Сайт: http://www.translationzone.com/trados.html

Déjà Vu. Также один из лидеров по популярности. Позволяет работать с документами практически всех популярных форматов. Есть отдельные версии программы для переводчиков-фрилансеров и для бюро переводов. Сайт: http://www.atril.com/

OmegaT. Поддерживает большое количество популярных форматов, но документы в MS Word, Excel, PowerPoint требуется конвертировать в другие форматы. Приятная особенность: программа бесплатная. Сайт: http://www.omegat.org/

Wordfast. Программа ориентирована, прежде всего, на переводчиков-фрилансеров. Предлагается несколько версий программы, в том числе – бесплатная, которая доступна онлайн (Wordfast Anywhere). Сайт: http://www.wordfast.com/

MetaTexis. Позволяет работать с документами основных популярных форматов. Предлагается два варианта программы – модуль для MS Word и серверная программа. Сайт: http://www.metatexis.com/

MemoQ. Функционал схож с Традосом и Déjà Vu, стоимость программы (на момент написания статьи) ниже, чем у более популярных систем. Сайт: http://kilgray.com/

Star Transit. Предназначена для перевода и локализации. На данный момент совместима только с ОС Windows. Сайт: http://www.star-group.net/DEU/group-transit-nxt/transit.html

WordFisher. Бесплатная система Translation Memory, созданная и поддерживаемая профессиональным переводчиком. Сайт: http://www.wordfisher.com/

Across. Предлагается 4 различных версии программы, отличающихся по объему функционала. Сайт: http://www.across.net/us/translation-memory.aspx

Catnip. Бесплатная программа, «наследница» программы MT2007. Сайт: http://mt2007-cat.ru/catnip/

ЭЛЕКТРОННЫЕ СЛОВАРИ

Здесь мы представили только электронные словари для автономной работы (без доступа в интернет). Онлайн-словарей значительно больше, им будет посвящена отдельная статья. Хотя интернет проник в самые удаленные уголки планеты, полезно иметь хотя бы 1 словарь для работы в автономном режиме. Мы рассмотрели словари для профессионального использования, разговорники и словари для изучающих язык сюда не вошли.

ABBYY Lingvo. На данный момент позволяет переводить с 15 языков. Есть несколько версий программы с разным объемом словарей. Существует версия для мобильных устройств. Платная версия словаря устанавливается на компьютер и может работать без подключения к интернету, бесплатная доступна только онлайн. Программа совместима с Windows, Symbian, Mac OS X, iOS, Android. Сайт: http://www.lingvo.ru/

Мультитран. Не все знают, что существует офлайновая версия этого популярного словаря. Может устанавливаться на компьютеры (стационарные и карманные), смартфоны. Работает с Windows, Symbian и Android, а также Linux (через браузер). На данный момент позволяет переводить с / на 13 языков. Сайт: http://www.multitran.ru/c/m.exe

Promt. У данной программы есть версии для профессионального использования. Плюс Промта в том, что он позволяет работать совместно с Trados. Сайт: http://www.promt.ru/

Slovoed. Может переводить c/на 14 языков. Устанавливается на стационарные компьютеры и ноутбуки, мобильные устройства и ридеры Amazon Kindle. Работает с операционными системами iOS, Android, Windows, Symbian, BlackBerry, bada, Tizen. У словаря несколько версий, в том числе – узкоспециализированные тематические словари. Сайт: http://www.slovoed.ru/

ПРОГРАММЫ ДЛЯ РАСПОЗНАВАНИЯ ТЕКСТА

ABBYY FineReader. Распознает текст на фотографиях, сканах, PDF-документах. Последняя (на момент написания статьи) версия распознает текст на 190 языках, а для 48 из них делает проверку орфографии. Сохранить полученный текст можно практически во всех популярных форматах (Word, Excel, PowerPoint, PDF, html и др.) Сайт: http://www.abbyy.ru/finereader/

CuneiForm (OpenOCR). Программа была создана как коммерческий продукт, однако на данный момент распространяется свободно. Совместима с операционными системами Linux, Mac OS X , Windows. Сайт: http://openocr.org/

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПОДСЧЕТА СТАТИСТИКИ

Translator’s Abacus – бесплатная программа для подсчета количества слов в документах различного типа. Сайт: http://www.globalrendering.com/

AnyCount – платная программа, обладающая большим числом настроек. Например, можно посчитать кол-во знаков с пробелами или без пробелов, кол-во слов, строк, страниц, или задать единицу подсчета самостоятельно. Сайт: http://www.anycount.com/

FineCount – программа доступна в двух версиях, платной и бесплатной, которые различаются объемом функций. Сайт: http://www.tilti.com/

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ЛОКАЛИЗАЦИИ ПРИЛОЖЕНИЙ

Multilizer. Сайт: http://www2.multilizer.com/

POEditor. Сайт: https://poeditor.com/

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА САЙТОВ

CatsCradle. Сайт: http://www.stormdance.net/software/catscradle/overview.htm

ДРУГИЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ

ApSIC Comparator – программа для сравнения файлов (исходный текст VS текст с изменениями, внесенными переводчиком). Сайт: http://www.apsic.com/en/products_comparator.html

AfterScan – программа для автоматической проверки и коррекции исходного текста. Обнаруживает и исправляет опечатки, ошибки, отсутствующие пробелы, ошибки при распознавании текста. Сайт: http://www.afterscan.com/ru/

10.02.2017

ТОП 6 переводчиков с английского – обзор наиболее популярных сервисов и программ для перевода

Найти огромное количество программ для перевода текста в сети – несложно. Сложнее выбрать программу, которая удовлетворит все ваши запросы. Предлагаем краткий обзор самых популярных переводчиков, которые вы сможете использовать в любой ситуации. 

Найти огромное количество программ для перевода текста в сети – несложно. Сложнее выбрать программу, которая удовлетворит все ваши запросы. Регулярно обращаться к словарю или программе-переводчику, в числе функций которой, чаще всего, есть и словарь – это один из способов качественно увеличить словарный запас изучаемого языка. Предлагаем краткий обзор самых популярных переводчиков, которые вы сможете использовать в любой ситуации. Онлайн-переводчики помогут вам не только читать англоязычную новостную прессу, но и, в том числе, легко запоминать английские слова, узнавать другие значения привычного слова, учиться распознавать оттенки значений в контексте. 

Translate.ru (PROMT) 

Переводчик поддерживает всего семь языков (английский, русский, итальянский, немецкий, испанский, португальский и французский), но при переводе текстов вы можете выбирать тематику: бизнес, компьютеры, общение, автомобили, путешествия, спорт, другое. Это способствует тому, что перевод будет более качественным. Один из минусов программы: ограничение текста до 500 слов.    

Google Translate

Google Translate: обзор популярного онлайн переводчика

По количеству поддерживаемых языков (51) и направлений – самый универсальный переводчик. При переводе отдельных слов программу можно использовать как онлайн-словарь: Google Translate выводит описание всех значений слова, которое вы хотите перевести. Кроме того, есть опция «показать транслитерацию», что особенно важно в ситуациях, когда вы переводите труднопроизносимые слова или вам необходимо правильно написать адрес на конверте при отправке письма за рубеж.

Free Translation 

Сервис поддерживает 32 языка и варианты некоторых языков. Онлайн-переводчик выполняет перевод не только текста, но и web-страниц. Кроме того, этот сервис также предоставляет платную услугу перевода, которую выполняет профессиональный переводчик.  

Worldlingo

Переводчик поддерживает 32 языка, кроме того, с помощь этого сервиса вы можете переводить тексты определённой тематики, а также есть функция ввода специальных символов, которые характерны для каждого языка. Переводчик можно также использовать при переводе электронных писем. 

 

Babel Fish 

По качеству перевода сервис может сравниться с Google Translate, но уступает возможностям программы Translate.ru. Кроме того, объем текста ограничен примерно до 800 слов (5 Кбайт), ограничение сохраняется и при переводе web-страниц. 

Translate Online.ua

Украинский сервис онлайн-перевода, который поддерживает 7 языков и может переводить тексты в 42 направлениях. Вы можете выбрать тематику текста: общий, авто, бизнес, право, техника, интернет, таким образом, перевод получится более точным. Кроме того, под окном для ввода текста есть словарь.

Протестировав возможности каждого сервиса, вы сможете выбрать именно тот, который идеально вам подойдет. Также рекомендуем вам изучить наш обзор лучших словарей английского языка. Словарь и качественная программа-переводчик в большинстве случаев могут компенсировать вам недостаточное знание английского при ведении деловой переписки с иностранными партнерами или чтении англоязычной литературы. Используйте возможности программ-переводчиков и тренируйте навыки английского языка с помощью 20 лучших приложений для изучения английского для iOS и Андроид – и скоро вы забудете о том, что у вас когда-то могли возникнуть трудности перевода. 

Также советуем обратить внимание на онлайн — школы английского, и начать изучение английского не зависимо от вашего местоположения и без необходимости тратить время на дорогу.

Желаем успехов!

Оффлайн переводчик 2019: список программ, описание, сравнение

Перевод с любого языка давно уже не представляет проблем, необходимо только иметь устройство с подключением к сети Интернет. Онлайн переводчики справятся как с печатным текстом, так и с голосовым сообщением.

Существуют ли приложения, способные работать без подключения к глобальной сети? Да! Лучшие из них ни в чем не уступают онлайн приложениям.

Очень продвинутый словарь

Приложение Lingvo от российского разработчика ABBYY по сути является словарем, хотя и поддерживает мгновенный перевод написанного или произнесенного текста, а также перевод при помощи камеры. Программа не имеет режима разговорного перевода.

Lingvo пользуются миллионы пользователей, хотя в бесплатной версии приложение поддерживает всего 7 языков с базовыми словарями. За скачивание дополнительных пакетов придется заплатить.

Кроме платных словарей Lingvo имеет один, общий для оффлайн переводчиков недостаток — достаточно высокие требования к быстродействию и объему памяти устройства.

Бесплатный переводчик от гиганта индустрии

Переводчик от Google в бесплатной версии поддерживает все наиболее распространенные языки, в платной — более 160. В функционал свободно распространяемой версии программы входит:

  • Перевод набранного текста
  • Перевод голосового сообщения
  • Сканирование, распознавание и перевод текста
  • Перевод в режиме разговора

Для работы офф лайн необходимо скачать требуемые словари.

К минусам приложения можно отнести требовательность к ресурсам устройства: оперативной и постоянной памяти, мощности процессора.

Большинство пользователей считают Google переводчик лучшим приложением в классе подобных программ. Об этом же свидетельствуют более пятисот миллионов скачиваний программы.

Переводчик от «мелкомягких»

Приложение от Microsoft справляется с переводом очень качественно, что неудивительно, ведь компания давно и серьезно работает над софтом для машинного перевода.

Приложение имеет тот же функционал, что и Переводчик Google:

  • Перевод «с листа»
  • Перевод «с голоса» и в режиме разговора
  • Мгновенный перевод при помощи камеры

Интерфейс приложения простой и понятный, с поддержкой русского языка.

Программа бесплатна и имеет всего один недостаток — требовательность к системным ресурсам.

Яндекс Переводчик

Приложение составляет достойную конкуренцию Google Translate. Интерфейс программы выполнен в стиле Яндекс, прост и интуитивно понятен.

Программа осуществляет перевод с 95 языков:

  • Текста
  • Голосовых сообщений
  • Разговорной речи
  • Текста с изображения при помощи фотокамеры.

В программе использованы разработки Яндекса в направлении искусственного интеллекта и самообучающихся систем. Благодаря этому Яндекс Переводчик осуществляет перевод текста, руководствуясь контекстом, общим смыслом, а не только значением отдельных слов.

Программа не слишком требовательна к ресурсам и очень неплохо показывает себя даже на маломощных девайсах.

К недостаткам приложения можно отнести лишь встроенную рекламу, убрать которую не получится.

Лидер от PROMT

Translate.ru – мобильная версия знаменитого переводчика от российских программистов.

Приложение «умеет» все, что должен иметь «уважающий себя» переводчик:

  • Перевод теста
  • Сканирование, распознавание и перевод
  • Перевод произнесенного текста
  • Перевод в режиме разговора

Translate.ru — совершенно бесплатная программа, в ней нет даже обычной навязчивой рекламы. Кроме того, приложение интегрируется в браузеры и позволяет использовать переведенный текст в любой программе.

Автор, специалист в сфере IT и новых технологий.

Получил высшее образование по специальности Фундаментальная информатика и информационные технологии в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова. После этого стал экспертом в известном интернет-издании. Спустя время, решил попробовать писать статьи самостоятельно. Ведет популярный блог на Ютубе и делится интересной информацией из мира технологий.

Загрузка…

Услуги переводчиков в Москве — YouDo

Если вас интересуют услуги переводчика, на сайте Юду можно быстро найти подходящего квалифицированного специалиста, предоставляющего их по оптимальной цене. Исполнители, зарегистрированные на youdo.com, владеют различными иностранными языками, поэтому вы можете заказать перевод и обработку любого текста, статьи или документа. Стоимость работы профессионального переводчика вы согласуете с ним индивидуально.

Как работают исполнители Юду

В удобное для вас время на сайте youdo.com можно выгодно оформить заказ на услуги переводчика. Специалисты, зарегистрированные на Юду, владеют деловым и разговорным английским, немецким, французским, японским и другими языками. Обратитесь к профессионалам, зарегистрированным на Юду, если требуется выгодно купить готовые тексты, переведенные на русский язык.

Исполнители Юду в сжатые сроки смогут перевести текст, любую статью или выполнить обработку деловых и технических документов. На youdo.com вы можете оформить заказ на выполнение любых переводов:

  • последовательных (с любого иностранного языка)
  • письменных (статей и документации)
  • контента с иностранных сайтов (на дому)

Форму оплаты вы согласуете с исполнителем Юду индивидуально. Если потребуется, на youdo.com вы можете заказать услуги профессионального синхрониста для перевода с английского и других языков.

Преимущества сотрудничества с исполнителями Юду

Оказание услуг осуществляется профессионалами, зарегистрированными на youdo.com, в соответствии с вашими требованиями. Исполнители Юду заинтересованы в сотрудничестве, поэтому предложат вам по невысокой цене:

  • купить обработанный текст на русском языке
  • перевести иностранный контент любой сложности (устно и письменно, дистанционно)
  • нотариально заверить переведенные документы
  • купить готовые статьи с иностранных сайтов определенной тематики

Воспользуйтесь услугами специалиста, зарегистрированного на Юду. Их стоимость и форму оплаты вы всегда сможете согласовать с исполнителем. Расценки на работу квалифицированных переводчиков будут невысокими. Заказ на последовательный перевод можно сделать сейчас на сайте Юду, заполнив заявку.

Вскоре вы получите предложения о сотрудничестве от заинтересованных специалистов. Выберите исполнителя и узнайте, на каких условиях предоставляются услуги переводчика.

платный — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Он может быть доступен только через платный сервис на сайте Billboard.biz.

Instead, it could be viewed via paid subscription to Billboard’s online service, Billboard.biz.

Пожалуйста заметьте, часть государственных средств отпускной цены будет нормальн платный в деньг монополии.

Please note, the federal dollar part of the selling price is normally paid in monopoly money.

Я планировала выпить несколько рюмок и посмотреть платный канал.

I was planning on having a few shots and watching pay-per-view.

И тебе все-таки удалось заказать платный просмотр, путешествие и комнату для двоих.

Yet you still managed to order pay-per-view and surf n’ turf for two to the room.

Число пользователей Интернета, подписавшихся на платный высокоскоростной доступ к Интернету общего пользования, на 100 человек.

The number of users of the Internet subscribing to paid high-speed access to the public Internet, expressed per 100 population.

На смену ему пришел Lingualeo Premium, который вместе с Lingualeo Basic представил два способа пользования платформой: платный и бесплатный соответственно.

‘Gold status’ was replaced by ‘Lingualeo Premium’ and together with ‘Lingualeo Basic’ they presented two ways to use the platform: paid and free, respectively.

Воспроизвести медиафайл Первый официальный платный телевизионный ролик в США был показан 1 июля 1941 года нью-йоркской телестанцией WNBT (теперь WNBC) перед бейсбольным матчем между Бруклин Доджерс и Филадельфия Филлис.

The first official, paid television advertisement was broadcast in the United States on July 1, 1941 over New York station WNBT (now WNBC) before a baseball game between the Brooklyn Dodgers and Philadelphia Phillies.

Так, в организациях, занимающихся приносящими доход видами деятельности (такими, например, как торговля изданиями или платный арбитраж), премии могут выплачиваться с учетом полученного дохода.

Thus, in organizations that have income-generating activities (such as sales of publications or paid arbitrations), bonuses could be granted based on income generated.

Строительство прямой дороги между городом и станцией потребовало большого объёма земляных работ, велось несколько лет и для окупания инвестиций проезд по дороге в течение ещё нескольких лет после окончания строительства был платный.

Build a direct road connection between the city and the station required a large volume of earthworks, was conducted a few years and for Oceania investment travel on the road for several more years after construction was paid.

Ну, есть же платный просмотр…

Бруклин, платный телефон на четвертом уровне.

Looks like it was a pay phone in Brooklyn on lower fourth.

У них в вестибюле платный телефон.

They got a pay phone in the lobby.

Мы верим, что платный вход поможет повысить уровень конференции.

We do believe that participation fee could help us to improve the level of the conference.

С 2012 году помещение кинотеатра используется как общественный платный туалет.

By 2015 the station building had been converted to use as a public toilet.

Там платный телефон на юговосточном углу.

There is a pay phone on the southeast corner.

Существует только один платный оператор мобильного телевидения.

There is only one operator for Mobile Pay TV in Indonesia.

Есть один платный телефон на заправочной станции.

There is one pay phone adjoining the gas station.

Вам поступил платный вызов из окружного исправительного учреждения Хемлок.

You have received a collect call from the Hemlock County Department of Corrections.

И ищу, где у нас тут платный мост.

I’m looking for the toll bridge.

Она очень симпатичная, но, вообще-то, я ищу платный мост.

No, I mean, it’s — it’s very nice, but actually I’m looking for the toll bridge.

Translator Pay — диапазоны окладов переводчиков, почасовые ставки

JobMonkey ~ The Coolest Jobs on Earth JobMonkey ~ The Coolest Jobs on Earth
JobMonkey ~ The Coolest Jobs on Earth JobMonkey ~ The Coolest Jobs on Earth

  • Что нового
  • Cool Jobs
  • Отрасли промышленности A-Z
  • Поиск работы
  • Поиск работодателей
  • Блог
  • Для работодателей

содержание
работы

  • Следуйте за нами на Facebook
  • Следуйте за нами в Twitter
  • Следуйте за нами на YouTube
  • Следуйте за нами на Pinterest
  • Свяжитесь с нами на LinkedIn
  • Подпишитесь на наш блог

Поиск

Что нового

  • Uber ест рабочие места доставки
  • Аляска Рыбная промышленность
  • Вакансии по запросу
  • Работа в круизном судне
  • Работа в винодельческой промышленности
  • Уход Работа (высокий спрос)
  • рабочих мест для вождения грузовых автомобилей (высокий спрос)
  • Крутые и Уникальные Рабочие места (Проверьте их!)
  • Преподавание базового английского языка онлайн китайским детям (работа из дома или из любого места)
  • Охрана наемных рабочих мест
  • Hilton Grand Vacations Careers
  • Стать мужчиной Модель
  • Drone Operator Jobs
  • рабочих мест в сфере возобновляемой энергетики
  • Нечетные вакансии по требованию

Taiwanese ESL Student Poses for Photo Taiwanese ESL Student Poses for Photo
Преподавать английский в Азии

Cool Jobs Section Photo Button Cool Jobs Section Photo Button
Работа на круизных лайнерах

Cool Jobs

  • Аляска Рыбная промышленность
  • Промышленность круизных судов
  • Beach Resort Jobs
  • Land Tour Раздел
  • Раздел Работа с животными
  • Работа за границей
  • Разделенные рабочие места экономики Раздел
  • Молодежный советник круизного корабля Джобс
  • Работа для домашних животных
  • Цицерон, Работа в пивном сомелье

.

5 вещей, которые вы должны знать о самых высокооплачиваемых услугах по переводу

Вы хотите нанять переводчика, но беспокоитесь о бюджете? Или вы хотите стать переводчиком в надежде сорвать куш, работая дома? Слухи и мифы о самых высокооплачиваемых переводческих услугах могут заманить многих специалистов, а также отпугнуть потенциальных клиентов.

Правда в том, что доход от перевода может варьироваться в зависимости от многих вещей. К ним относятся языковая пара, тип запрашиваемых услуг по переводу (медицинские, юридические, юридические, технические, финансовые, деловые или литературные), скорость перевода, географическое местоположение переводчика и типы документов.

Если вы заинтересованы в зарплате переводчика, вы можете ожидать другой платеж. Переводчики берут по часам, а не по количеству переведенных слов.

Несмотря на все эти переменные, некоторые детали могут помочь вам получить представление о наиболее высокооплачиваемых услугах по переводу и о том, сколько может заработать переводчик.

1. Между странами существует огромный разрыв в оплате труда

В 2018 году мировая индустрия лингвистических услуг достигла 45 миллиардов долларов. Однако прибыль распределяется не одинаково по всему миру.Как вы можете себе представить, между переводчиками и языковыми специалистами из разных стран существует разрыв в оплате.

Переводчик в Германии, например, зарабатывает от 19 000 до 45 000 евро в год (от 21 000 до 50 000 долларов США). С другой стороны, в Индии переводчики зарабатывают намного меньше, а годовой доход начинается с 181 084 рупий (чуть более 2600 долл. США) и редко превышает 938 208 рупий (13 500 долл. США).

В США средняя зарплата переводчика составляет $ 19,67 / час. Тем не менее, многие языковые эксперты зарабатывают как минимум в три раза больше средней заработной платы, в зависимости от их навыков и области знаний.Письменный или устный переводчик, который также сертифицирован Американской ассоциацией переводчиков, может зарабатывать более 66 долларов в час.

2. Некоторые языковые комбинации зарабатывают больше, чем другие

Среди критериев наиболее высокооплачиваемых переводческих услуг, языковая пара является одной из самых важных.

Как и на всех других рынках, все зависит от спроса и предложения для каждой языковой пары. Чем больше переводчиков работают с языковой комбинацией, тем ниже цена на услуги.В то же время низкий спрос на языковую пару поддерживает цены умеренными, даже если число доступных переводчиков невелико.

Среди языковых комбинаций с самым высоким показателем есть финский-английский, японский-английский, датский-английский, английский-арабский и английский-японский.

Это связано с небольшим количеством доступных языковых специалистов и относительно высоким спросом на языковые услуги.

Другие языки, относящиеся к наиболее высокооплачиваемым переводческим услугам: немецкий, французский, русский и упрощенный китайский (мандарин).В этих случаях мы обычно говорим о языках торговли и бизнеса, областях, в которых языковые услуги стоят дорого.

Испанский и итальянский языки — это два других языка, которые могут приносить переводчикам постоянный доход, даже несмотря на то, что цены за слово низкие для всех комбинаций между этими языками и английским. Однако спрос на эти языки достаточно высок, чтобы обеспечить постоянную работу для переводчиков в разных отраслях.

3. Фиксированные сборы являются общими для азиатских языков

Для таких языков, как японский, китайский, вьетнамский и корейский, сложно говорить о количестве слов.В этом контексте цены за слово или страницу не имеют никакого смысла для переводчиков.

При расчете оплаты за переводческие проекты с или на эти языки следует учитывать другие элементы. Например, при переводе на эти языки вы можете рассчитать оплату на основе количества слов исходного текста.

С другой стороны, для китайских переводов, японского, корейского или вьетнамского, вы можете либо рассмотреть исходные символы (или строки), либо договориться о фиксированной плате, в зависимости от объема или количества работы, необходимой для завершения проекта.

4. Литературные переводчики предоставляют переводческие услуги с самой высокой платой

Что касается видов переводческих услуг, наиболее высокооплачиваемая работа — для литературных переводчиков, которые зарабатывают в среднем 51 000 долларов в год. Скорее всего, это потому, что литературу считают самым сложным контентом для переписывания на другом языке.

Литературные переводчики работают с поэзией, длинными романами, журналами и другими видами литературы. Их миссия состоит в том, чтобы противостоять языковым барьерам и сделать произведения искусства доступными для широкой аудитории во всем мире.

Литературные переводы — это толковательные действия, требующие творчества и сочувствия. Переводчики проходят через оригинальное творение, чтобы понять сообщения и значения, скрытые за тем, что может показаться случайным выбором слов.

Они определяют, что важно, и делают выбор в отношении элементов, которые должны быть сохранены, чтобы сохранить значение текста.

Другие виды переводов, которые платят высокие ставки, являются медицинскими и судебными, как из-за высокого уровня требуемой точности.Как правило, переводчики в этой области являются экспертами в смежных областях с глубоким знанием конкретной терминологии и правил.

Рабочие места, связанные с локализацией, оплачиваются достаточно хорошо благодаря растущему спросу на услуги локализации во многих отраслях.

По мере того, как все больше компаний выходят на мировой рынок, им нужны языковые специалисты и инженеры по локализации, чтобы консолидировать свои доли на мировом рынке. Большинство из этих компаний готовы платить разумные ставки для достижения высоких стандартов качества перевода.

5. Синхронные переводчики зарабатывают большие деньги

Наиболее высокооплачиваемая работа не принадлежит переводчикам. Синхронные переводчики — самые высокооплачиваемые в сфере языковых услуг. Это потому, что это самая тяжелая работа.

Синхронный перевод требует отличных навыков общения и отличных языковых навыков. Переводчик слушает на одном языке, переводит, а затем передает сообщение на второй язык.

Второе и третье действия происходят, когда переводчик продолжает слушать говорящего.Они не прерывают сообщение и редко оставляют переводчику время для перевода.

Поскольку синхронные переводчики предназначены для облегчения диалога между двумя иностранными сторонами, они должны иметь самое высокое знание обоих языков в паре.

Переводческие услуги с самой высокой платой

Как видите, существует множество высокооплачиваемых рабочих мест переводчиков для нескольких языковых пар и отраслей.

Независимо от суммы, которую они платят, переводческие работы требуют много навыков и отличного знания языковой пары.Чем лучше становятся переводчики, тем выше тарифы, потому что они могут выполнять более сложные работы, которые также являются более полезными.

,

Цены на перевод | ProZ.com

Wordfast Pro
Программное обеспечение памяти переводов для любой платформы

Эксклюзивная скидка для пользователей ProZ.com!
Сэкономьте более 13% при покупке Wordfast Pro через ProZ.com. Wordfast является крупнейшим в мире поставщиком платформно-независимого программного обеспечения Translation Memory. Стабильно оценен как самый удобный и самый высокий показатель

Подробнее »

CafeTran Espresso
Вы никогда не встречали такого умного инструмента CAT!

Переводите быстрее и проще, используя сложный инструмент CAT, созданный переводчиком / разработчиком.Принимайте задания от клиентов, которые используют SDL Trados, MemoQ, Wordfast и основные инструменты CAT.
Загрузите и начните использовать CafeTran Espresso — бесплатно

Подробнее »

Средние расценки за переводы

На этой странице перечислены средние расценки, сообщенные сообществом независимых переводчиков и переводческих компаний ProZ.com. Пожалуйста, имейте в виду, что эти данные не обязательно отражают среднее значение ставок, фактически начисленных и оплаченных для реальных проектов; это всего лишь совокупное представление о ставках, которые пользователи вводят в свои ProZ.ком профили. (Тем не менее, поскольку введенные тарифы используются для фильтрации уведомлений и т. Д., Их можно считать относительно репрезентативными для фактических сборов.) Кроме того, не все пользователи сообщили данные о ставках; пожалуйста, обратите внимание на размер выборки при оценке этой информации.

Это общие расценки для типовых проектов, но следует понимать, что фактические расценки часто варьируются в зависимости от таких деталей, как тип услуги, требуемая экспертиза, минимальная плата, тип клиента и т. Д.

Языки: AnyAcoliAfrikaansAlbanianAmharicAncient HebrewArabicAzerbaijaniBasqueBelarusianBengaliBosnianBretonBulgarianCatalanChechenChineseCreekCroatianCzechDakotaDanishDinkaDutchEnglishEsperantoEstonianFarsi (персидский) FinnishFlemishFrenchFriulianGaelicGalicianGeorgianGermanGreekGreek (Древний) GuaraniGujaratiHaitian-CreoleHausaHebrewHereroHindiHmongHungarianIcelandicIgboIndonesianIrishItalianJapaneseJavaneseKabyleKhmer (Центральный) KoreanKurdishLatinLatvianLithuanianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalteseMaoriMarathiMasaiMayanlanguagesMongolianNahuatl (ацтеков) NdebeleNorthNdebeleSouthNepaliNorwegianNorwegian (Bokmal) PanjabiPashto (пушту) персидский (фарси) PolishPortugueseRajasthaniRomanianRussianSanskritSerbianSerbo-CroatShonaSign Langua geSimple EnglishSinhala (Sinhalese) Sino-TibetanSiSwati (Свазиленда) SlovakSlovenianSouthern сото / SesothoSpanishSwahiliSwedishTagalogTahitianTamilTatarTeluguTetumThaiTibetanTsongaTswanaTurkishUkrainianUrduVendaVietnameseWelshYiddishZhuang (Чжуан) Zulu в AnyAcoliAfrikaansAlbanianAmharicAncient HebrewArabicAzerbaijaniBasqueBelarusianBengaliBosnianBretonBulgarianCatalanChechenChineseCreekCroatianCzechDakotaDanishDinkaDutchEnglishEsperantoEstonianFarsi (персидский) FinnishFlemishFrenchFriulianGaelicGalicianGeorgianGermanGreekGreek (Древний) GuaraniGujaratiHaitian-CreoleHausaHebrewHereroHindiHmongHungarianIcelandicIgboIndonesianIrishItalianJapaneseJavaneseKabyleKhmer (Центральный) KoreanKurdishLatinLatvianLithuanianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalteseMaoriMarathiMasaiMayanlanguagesMongolianNahuatl (ацтеков) NdebeleNorthNdebeleSouthNepaliNorwegianNorwegian (Bokmal) PanjabiPashto (пушту) Персидский (фарси ) ПольскийПортугальскийРаджастханскийРумынскийРусскийСанскритСербскийСербо-хорватскийШонаSign LanguageSimple EnglishSinh ала (Sinhalese) Sino-TibetanSiSwati (Свазиленда) SlovakSlovenianSouthern сото / SesothoSpanishSwahiliSwedishTagalogTahitianTamilTatarTeluguTetumThaiTibetanTsongaTswanaTurkishUkrainianUrduVendaVietnameseWelshYiddishZhuang (Чжуан) Zulu
Область знаний: Любые fieldAccountingAdvertising / Public RelationsAerospace / Авиация / SpaceAgricultureAnimal Животноводство = скот * AnthropologyArchaeologyArchitectureArt, Искусство и ремесла, PaintingAstronomy & SpaceAudit = Финансы * Автоматизация и робототехникаАвтомобили / Автомобили и грузовикиБанкинг = финансы * Биология (-техника, -хим, микро-) BotanyBuilding = Строительство * Бизнес / Торговля (общее) Автомобили = Авто * Керамика = Материалы * Сертификаты, Дипломы, Лицензии, CVsChemistry; Chem Sci / EngChildren’s Литература = Поэзия и Литература * Кино, Кино, ТВ, Драма-одежда = Текстиль * Коммуникации = Телекоммуникации * Компьютеры (общие) Компьютеры: Аппаратные средстваКомпьютерная техника: Программное обеспечениеКомпьютеры: Системы, СетиСтроительство / Гражданское строительствоКонтракты = Право: Контракт * Кулинария / КулинарияКосметика, BeautyDVDs = Медиа * Стоматология = Медицина: Стоматология * ЭкономикаОбразование / ПедагогикаЭлектроника / Электроэнергетика / ЭнергетикаИнженерия (общее) Инженерное дело: Аэро = Аэрокосмическая промышленность * Инженерное дело: Химия = Химия * Инженерное дело: Гражданское дело = Строительство * Инженерное дело: Электротехника = Электроника * Инженерное дело: Промышленное машиностроение: Машиностроение = Механика * Техника: Ядерная = Ядерная * Окружающая среда и ЭкологияЭзотерические практикиМода = Текстиль * Художественная литература = Поэзия и Литература * Кино и ТВ = Кино * Финансы (общие) Финансовые рынки = Финансы * РыболовствоФолклорЕда и напиткиЛесоводство / Древесина / ДревесинаМебель / Бытовая техникаИгры / Видеоигры / Игры / CasinoGastronomy = Кулинария / Кулинария * Драгоценные камни, Драгоценные камни, Металлы = Горное дело * ГенеалогияОбщие / Разговор / Приветствия / ПисьмаГенетикаГеографияГеологияГласс = Материалы * Государство / ПолитикаГрафия = Фотография / Изображения * Здравоохранение = Мед: HC * HistoryHotels = Туризм * Человеческие ресурсыIT (Информационные технологии) Идиомы / Максимы / SayingsInsuranceIn Org / Dev / CoopInternet, e-CommerceInvestment / SecuritiesIron & Steel = Металлургия * JournalismLabor = Человеческие ресурсы * Земля = Недвижимость * Право (общее) Право: Договор (ы) Право: патенты, товарные знаки, CopyrightLaw: налогообложение и таможняLeisure = Туризм * ЛингвистикаЛитература = Поэзия и литература * Домашний скот / ЖивотноводствоЛогистика = Транспорт * Машины и инструменты = Механическое оборудование * УправлениеПроизводствоМаритура = Корабли * Маркетинг / Маркетинговые исследованияМатериалы (пластмассы, керамика и т. Д.)) Математика и статистикаМеханика / Механическая инженерияМедиа / МультимедиаМедицинские (общие) Медицина: кардиологияМедицинские: СтоматологияМедицинские: ЗдравоохранениеМедицинские: ИнструментыМедицинские: Фармацевтические препаратыМеталлургия / КастингМетеорологияМетрологияВоенные / Оборонные & Горнодобывающая промышленность & Минералы / Драгоценные камни * Мультимедиа = Компьютерные / игровые сети = персональные компании: Музыкальные сети: персональные компании: Музыкальные сети: персональные компьютеры: Нигерия: Музыкальные сети (персональные): Персональные компании: Музыкальные сети: Персональные компании: Музыкальные сети: персональные компании: Нигерия: Музыкальные сети: персональная связь: Компьютеры: ядерная техника SciNutritionOil & Gas = Petroleum * OtherPaper / Paper ManufacturingPatentsPatents = Law: Патенты * Педагогика = Образование * Petroleum Eng / SciPharmaceuticals = Med: Фарма * ФилософияФотография / Визуализация (и графика) PhysicsPlants = Ботаника * Пластик = Материалы * Поэзия и литератураПолитика = Государство * Энергетика = Энергетика * Полиграфия и издательское делоПсихологияОбщественные отношения = Реклама * НедвижимостьReligionRetailRobotics = Автоматизация и робототехника * Резина = Материалы * SAPSafetySailing = Корабли * Наука (общее) Судоходство = Транспорт * Корабли, Парусный спорт, Морской сленг Социальные науки, социология, этика и т. Д.Программное обеспечение = Компьютеры: Программное обеспечение * Спорт / Фитнес / База отдыхаСтатистика = Математика * ГеодезияСимволы / Сокращения / Сокращения = Общее * Налоги = Право: Налоги * Телекоммуникации (текстиль) Текстиль / Одежда / FashionTourism & TravelTrains = Транспорт * Транспорт / Транспорт / ShippingTravel = Туризм * Ветеринария = Домашний скот * Видеоигры = Игры * Видеомонтаж / DVD = Медиа * Вино / Энология / ВиноградарствоДрево = Материалы * Деревообработка = Лесное хозяйство * Зоология
Валюта, в которой были указаны курсы: USDEUR

Средние показатели по языковой паре

,

Курс перевода — Стоимость перевода

Стоимость перевода зависит от различных факторов, наиболее крупными из которых являются длина переводимого текста, т. Е. Количество слов и языковая комбинация. Чем реже будет языковая комбинация, тем выше будет скорость перевода: например, перевод с английского на японский будет стоить намного дороже, чем перевод с английского на итальянский, потому что для этой языковой комбинации и стоимости жизни в Японии меньше переводчиков намного выше, чем в Италии.

В дополнение к этим двум переменным стоимость перевода может существенно различаться в зависимости от предмета. Чем более конкретная и техническая терминология в переводе, тем выше показатели перевода. Например, перевод статьи о работе ядерных реакторов обойдется дороже, чем перевод брошюры о лучших ресторанах Нью-Йорка.

Наконец, цены за перевод изменяются, если для этого требуется определенная работа по форматированию, срочная дата доставки или если это определенный тип перевода (заверенный перевод, вычитка ранее переведенного материала, заверенный перевод и т. Д.).

Translated предлагает среднюю цену 0,10 доллара США за слово. Перевод стандартной страницы стоит в среднем 25 долларов США, учитывая в среднем 250 слов на страницу или 1500 символов, включая пробелы.

Три уровня обслуживания

Translated предлагает три уровня обслуживания (премиум, профессиональный и экономичный), чтобы наилучшим образом удовлетворить специфические требования каждого переводческого проекта.

  • Экономика : Идеальный перевод для понимания текста или для личного использования.Не подходит для публикации. Легкое редактирование машинного перевода профессиональным переводчиком-носителем языка для удаления только самых серьезных ошибок. Недоступно для отсканированных PDF-файлов и изображений.
  • Professional : Стандартный профессиональный перевод. Перевод осуществляется профессиональным переводчиком-носителем языка. Качественная оценка вторым профессиональным переводчиком-носителем языка. Окончательный контроль качества со стороны специального менеджера проекта. Память переводов включена по запросу.
  • Premium : качественный перевод для публикации. Перевод осуществляется профессиональным переводчиком-носителем языка. Полный обзор второго профессионального переводчика-носителя языка. Окончательный контроль качества со стороны специального менеджера проекта. Память переводов и глоссарий включены по запросу.

В приведенной ниже таблице указаны ориентировочные цены на перевод для различных типов документов в зависимости от запрошенного уровня качества.

Указанные цены основаны на переводе общей темы с итальянского на английский и стандартной дате доставки, которая составляет около 2500 слов в день со второго рабочего дня проекта.

Премиум Профессионал Эконом
Сайт (3000 слов) € 335 € 240 € 120
PowerPoint презентация (1000 слов) € 125 € 88 € 40
Пресс-релиз (300 слов) € 41 € 30 € 12
CV (250 слов) € 36 € 25 € 10
Руководство пользователя (5000 слов) € 578 € 415 € 200
Android App (2000 слов) € 235 € 165 € 80
5 объявлений AdWords (50 слов) 1 € 21 € 10 € 4
Свидетельство о браке (100 слов) 2 € 21 € 10 € 4

1 Мы всегда выставляем счет минимум на 100 слов, чтобы покрыть наши производственные затраты.
2 Если вам нужен присяжный перевод, перейдите на эту страницу.

Более 20 лет

Translated предлагает услуги многоязычного перевода через сеть из 220 392 профессиональных переводчиков-носителей языка со всего мира. Благодаря этому опыту мы можем удовлетворить все ваши потребности в переводе с точки зрения языков, форматов, специализаций и сроков доставки.

Качество окончательного перевода обеспечивается нашими переводчиками-носителями языка, живущими в стране, где переведенные документы будут опубликованы, что гарантирует точность, привлекательность и согласованность перевода в стране назначения.

,

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о