Содержание

Что такое рерайтинг и рерайт текста. Работа с ежедневной оплатой

Время чтения 6 мин.Просмотры 5.4k.Опубликовано

В этом посте мы подробно расскажем о том, что из себя представляет такое занятие, как рерайтинг и что нужно делать, чтобы получить первые деньги за рерайт текстов.

Что такое рерайтинг

Понятие рерайт (или рерайтинг) произошло от английского слова «rewriting» и может переводиться как:

  • переписать,
  • переработать,
  • переделать.

Вспомните школьные годы — учителя часто требовали от нас пересказать текст своими словами, написать изложение и т.д. Именно эти задания как нельзя более точно определяют суть рерайтинга.

Итак, рерайтинг — это пересказ текста в письменном виде (из заданного источника) своими словами. При этом не должен быть утерян смысл исходной статьи. Возможно, понадобится добавить немного подходящей по смыслу информации, чтобы сделать работу более уникальной.

Кстати, рерайт может быть сделан как из одного, так и из нескольких источников! Как вы уже догадались, специалисты, занимающиеся переписыванием контента, называются рерайтерами.

Для чего нужен рерайтинг и его виды

Рерайтинг нужен для:

  • Переработки рекламных текстов для коммерческих компаний.
  • Пересказа новостей из определенного источника. Новость, написанная своими словами, не считается плагиатом, поэтому такая работа очень востребована.
  • Написания уникальных SEO-текстов с последующим их продвижением в поисковых системах.
  • Для превращения большого и сложного текста в более простой и читаемый.

Рерайтинг может быть поверхностным и глубоким. Первый подразумевает просто замену слов в предложениях на похожие по смыслу фразы, а второй — тщательную обработку исходной статьи с изменением структуры и добавлением информации из других источников.

Второй вид рерайта пользуется большей популярностью, чем первый. Соответственно, и оплата за него более солидная.

Отличия рерайтинга от копирайтинга

Новичок в деле написания статей может путать рерайтинг и копирайтинг. А между двумя видами работ есть принципиальные отличия! Сейчас мы объясним, что к чему.

Итак, в результате рерайта получается видоизмененный, уникальный текст с сохранением первоначального смысла.  А копирайтинг — куда более сложная работа.

Задача копирайтеров (людей, профессионально занимающихся копирайтингом) — создать уникальный, эксклюзивный и интересный контент, который не воспринимается поисковыми системами как рерайт.

Копирайтинг отнимает больше времени. Для написания качественной статьи на заданную заказчиком тему автору требуется проанализировать несколько источников и на основании их написать совершенно новую работу, добавив в нее собственные умозаключения (необязательно).

Если вы только начинаете работать в сфере написания текстов, то советуем начать именно с рерайтинга. Когда вы наберетесь опыта, то сможете перейти к более сложной работе и вплотную заняться копирайтингом.

Пример

Чтобы вам стало еще понятнее, что такое рерайт, мы приведем пример!

Предположим, вот так выглядит исходный текст:

А вот это качественный рерайт исходника:

С чего начать работу?

Если вы дружите с текстом, умеете грамотно и красиво складывать слова в предложения, то эта работа вам подойдет. Но не обольщайтесь — в этой сфере есть и подводные камни, и определенные трудности. Опытный заказчик, к примеру, безошибочно отличает тексты профессионалов от работ новичков.

Перед тем, как начать работать, вам будет полезно узнать о требованиях к рерайтингу:

1. В готовом тексте не должно быть смысловых, пунктуационных и стилистических ошибок. Если грамотность — ваша слабая черта, то эта работа не для вас.

2. Все предложения должны быть законченными, цельными и нести в себе смысл.

3. В тексте не должно быть логических нестыковок. Человеку, прочитавшему статью, должно быть понятно, что имел в виду автор.

4. Этот пункт особенно важен. Все написанные вами тексты должны проходить проверку на уникальность! Данный параметр проверяется в специализированных программах и заказчик вправе требовать у автора проверку по одной или нескольким из них.

Так где же найти работу новичку в рерайтинге?

Гораздо проще и безопаснее стартовать на биржах контента. Биржа — площадка, на которой заказчики и авторы сотрудничают на взаимовыгодных условиях. Главное преимущество — безопасность сделок. Если новичок сделал качественную и уникальную работу, то биржа гарантирует оплату. На первых порах это очень важный фактор, поскольку отсутствует риск столкнуться с мошенниками.

Итак, если вас интересует работа с ежедневной оплатой, то регистрируйтесь на бирже!

Что касается цены на рерайтинг, то это очень условный параметр. Все зависит от заказчика, от биржи, от тематики исходника и сложности работы.

Вот примерная таблица, в которой указаны самые популярные биржи контента за последние несколько лет и цена за 1000 знаков на рерайт:

Вы можете приступать к работе сразу после регистрации и после прохождения теста на грамотность (в случае необходимости). Рекомендуем ознакомиться с правилами каждой конкретной биржи, поскольку они могут немного отличаться друг от друга.

Схема работы такова:

  1. Вы ищете подходящий заказ в ленте заказов.
  2. Сразу же берете его в работу или оставляете заявку на выполнение.
  3. В установленные заказчиком сроки делаете рерайтинг.
  4. Заказчик проверяет вашу работу.
  5. Если клиента все устроило, то он оплачивает ваш текст. Имейте в виду, что в некоторых случаях возможна отправка текста на доработку. Чтобы такого не произошло, следуйте техническому заданию, которое предоставил заказчик.
  6. Вы можете перевести деньги на свой электронный кошелек.

Можно ли заработать вне биржи?

Если вы почувствуете, что готовы перейти от рерайтинга к копирайтингу или же по каким-либо причинам не захотите работать на бирже, то всегда можно сотрудничать с заказчиками напрямую.

Найти клиентов можно на сайтах объявлений (к примеру, Avito), в специализированных группах в социальных сетях и даже по знакомству. Для авторов, которые выдают качественный контент, поиск заказчиков чаще всего не является проблемой.

Советы начинающим

Всем, кто думает, что рерайтинг — плевая работа, где можно заработать деньги, просто переставив слова местами, хочется сказать, что такой подход губителен для будущих специалистов. Необходимо добросовестно относиться к своей работе — только в этом случае вы сможете профессионально вырасти.

Постарайтесь относиться к рерайтингу точно так же, как и к основному виду деятельности.

И еще несколько советов:

  • Помните, что вы должны хотя бы поверхностно разбираться в теме, которую собираетесь писать. Не стоит брать работу, связанную с юриспруденцией или медициной, если у вас отсутствует соответствующее образование.
  • Совершенствуйтесь и не останавливайтесь на достигнутом! Как только вы овладеете навыками рерайтинга, вы сможете приступить к более сложной сфере — копирайтингу и зарабатывать более солидные суммы.

А напоследок мы покажем вам видео-урок рерайтинга!

Ну, теперь вы знаете о рерайтинге все и тоже можете начать зарабатывать. Мы желаем вам удачи!

Нажми поделиться и оставь комментарий:

Почему рерайты не работают (10 основных причин)

Нужен трафик?
Помогу найти точки роста в SEO.
Наладим стабильный трафик из поиска на Ваш сайт.
Напиши и получи бесплатный анализ.

Содержание:

Каждый день в сети появляются тысячи сайтов с якобы уникальным контентом.

На самом деле тексты часто переписывают, не меняя сути их содержания.

И каждый день пользователи возмущаются, открывая несколько вкладок и находя в них одну и ту же информацию, поданную просто под разными соусами.

Не надо быть ясновидящим, чтобы угадать, что они сделают.

Закроют вкладки и пойдут искать другой, более оригинальный и полезный контент.

Поэтому есть 12 поводов отказаться от рерайтов и только один — в их защиту.

Если хотите, чтобы сайт хорошо ранжировался в поисковой выдаче и приносил прибыль, читайте статью до конца — все самые работающие фишки про рерайты для владельцев сайтов и пишущих авторов там!

Что думают по этому поводу опытные копирайтеры и сеошники?

Какую нишу стоит осваивать начинающим авторам?

И самое основное — как писать рерайты, чтобы это действительно было на пользу сайту?

Читайте, размышляйте и внедряйте.

ГЛАВА 1:

Что такое рерайт

Почему рерайты пользуются спросом?

Зачем они нужны?

Типы рерайта.

Не путать рерайтинг с копирайтингом!

Рерайтом называют процесс переписывания текста с целью повысить его уникальность, при этом смысловая нагрузка остается прежней.

Полностью переписать текст — дело не такое простое, каким кажется, но есть разные хитрости и приемы, облегчающие этот процесс.

Надо понимать, что рерайт не содержит ничего нового.

Он может иметь высокую уникальность, если переписан по принципу школьного изложения, содержит мысли и идеи из оригинального источника.

Почему рерайты пользуются спросом и зачем нужны?

Рерайты пишут, в первую очередь, для того чтобы использовать чужие идеи для своего сайта или сообщества без риска быть уличенным в нарушении чужих авторских прав.

Если учесть огромное количество вновь появляющихся сайтов в одной и той же тематике, рерайт пока еще пользуется огромным спросом.

Он необходим в случаях, когда необходимо:

  • переработать рекламные тексты сайтов коммерческих компаний;
  • пересказать новости из чужих источников;
  • переписать одну статью в нескольких вариантах для последующего продвижения;
  • сделать большой и сложный текст более простым и читаемым.

За какие достоинства владельцы сайтов так любят рерайт и отдают ему предпочтение:

  • для их написания требуется меньше сил и времени;
  • такая работа оценивается в разы ниже, чем авторский оригинальный текст и поэтому оплачивается дешевле;
  • для новичков, которые учатся писать тексты, рерайт считается хорошей практикой;
  • качественно выполненный рерайт трудно отличить от авторского текста;
  • часто это оптимальный выход, когда надо наполнить сайт большим количеством текстов в кратчайшие сроки;
  • за основу можно брать любой понравившийся текст с необходимой информацией.

Чтобы сделать рерайт хорошо, за основу берут не одну, а несколько подходящих по смыслу статей.

Это замечательная ниша, которая позволяет прокачать навык начинающим авторам и требует минимальных финансовых затрат со стороны заказчиков текстов, от чего обе стороны выигрывают.

Типы рерайта

Поверхностный рерайт

Это когда слова в предложениях заменяются на похожие по смыслу.

Либо слова и фразы переставляют местами с сохранением прежней структуры.

Такой облегченный рерайт имеет существенный недостаток — в процессе работы надо постоянно подсматривать в текст источника, строка за строкой.

Это требует большого количества усилий и времени, внимания и концентрации.

Глубокий рерайт

Более эффективный способ преобразования текста, когда исходные статьи тщательно обрабатываются в соответствии с новой структурой, в текст добавляют информацию из нескольких разных источников.

Такая работа оценивается гораздо дороже, чем поверхностный рерайт.

При этом текст полностью передает основные тезисы источников, но подан в другом стиле и с другой структурой.

Может ли глубокий рерайт отличаться от авторских текстов, написанных с нуля?

Глобальной разницы нет.

Авторский текст передает читателю мысли автора, а в рерайтах новый текст создается с использованием мыслей и идей другого автора.

По большому счету рерайт больше похож на пиратство — по сути, текст воруется.

Но делается это таким способом, что ни один суд не докажет факт воровства.

Все зависит от квалификации профессионального рерайтера, который может переписать информацию другим языком и сохранить ее ключевой смысл.

Не путать рерайтинг с копирайтингом!

Начинающие авторы часто не понимают, в чем разница между рерайтингом и копирайтингом.

Копирайтинг (в частности, SEO-копирайтинг) — это написание продающих текстов по определенным правилам.

Перед написанием текста копирайтер изучает нишу своего клиента, анализирует, что пишут конкуренты в данной сфере, изучает запросы целевой аудитории своего клиента, вычисляет уникальные торговые преимущества сайта, который продает.

На подобные исследования у специалиста уходит больше времени и серого вещества, чем у человека, который пишет рерайты.

Поэтому работа копирайтера оценивается в разы дороже.

Но даже если Вы занимаетесь только статейным жанром, какая-то минимальная аналитика все равно нужна.

Чтобы статья получилась качественной, Вам придется долго гуглить, анализировать несколько источников, чтобы потом сделать полноценный глубокий рерайт.

Всем новичкам в этой сфере лучше стартовать сразу в этой нише, чтобы больше зарабатывать и получать моральное удовлетворение от работы — ведь на основе старых текстов таким образом создается что-то новое.

ГЛАВА 2:

Приемы и примеры рерайтинга

Использование синонимов.

Замените глаголы существительными и наоборот.

Переведите прямую речь в косвенную или наоборот.

Страдательный залог.

Использование синонимов

Самое простое, что можно сделать — изменить текст с помощью максимально возможного количества синонимов, подходящих по смыслу оригинальному тексту.

На этом принципе построена работа всех программ для рерайтов, польза которых практически нулевая.

Человеку придется потратить кучу времени, чтобы отредактировать и исправить все слова.

Поэтому написать рерайт без помощи подобных программ можно быстрее и эффективнее.

Замена глаголов существительными и наоборот

Глаголы легко превращаются в существительные: плакать — слезы, художник — рисовать и так далее.

Но если Вы хотите свой текст усилить, знайте, что глаголы всегда делают текст более сильным, чем имена существительные.

Перевод прямой речи в косвенную или наоборот

При написании рерайтов старайтесь не использовать цитаты, иначе текст не будет уникальным.

Поэтому для 100%-ной уникальности прямую речь переводят в косвенную.

Страдательный залог

По популярности он на втором месте после синонимов.

Недостаток этого метода состоит в том, что пользоваться им следует осторожно, иначе текст будет выглядеть неудобочитаемым.

Лучшие рерайты получаются, когда эффективно комбинируют все вышеперечисленные способы.

ГЛАВА 3:

Информация для владельцев сайтов

Владельцы бизнеса лучше других знают свою тематику.

Стоит ли писать самостоятельно?

С чего начать работу, если пишешь сам?

Где искать специалистов?

С чего начать работу, если пишешь сам

Если Вы нормально пишете тексты, умеете красиво и грамотно формулировать мысли в предложения, то справиться с подобной работой сможете и самостоятельно.

Главное — соблюдать базовые требования к написанию рерайтов, куда входят:

  • общая грамотность, как минимум;
  • цельные законченные предложения, несущие смысл;
  • отсутствие логических нестыковок — пользователь должен понять в конце статьи, что Вы имели в виду;
  • свои тексты Вы проверяете на уникальность в специализированных программах (о них речь пойдет ниже) и того же требуете от авторов, которые пишут для Вашего сайта.

Где искать специалистов

Обходите биржи десятой дорогой

На биржах заказывают самый дешевый контент в формате безопасной сделки, что исключает риск нарваться на мошенников.

Иногда там действительно можно найти стоящих авторов-новичков, но в этой лотерее везет единицам.

Ищите в соцсетях

Специализированные группы в соцсетях во многих отношениях лучше, так как здесь Вы можете перейти на личную страницу автора, чей комментарий в сообществе Вам понравился.

А уже по личной странице можно судить, насколько он адекватен и подходит ли Вашему проекту.

По текстам, которые он пишет у себя на стене, можно судить о подаче, стиле и грамотности.

Онлайн-сервисы

Вообще не вариант, тем более бесплатные.

Лучше потратиться на профессионального рерайтера и для большей надежности попросить его выполнить небольшое тестовое задание.

Профессиональный рерайтер

Рерайтер — это человек с опытом, который изучит выбранный образец текста, ТЗ, подберет еще несколько источников по той же теме, придумает другую структуру новому тексту, аккуратно вставит ключевые слова, напишет цепляющие подзаголовки и определит, какую информацию подать в виде маркированных списков.

Он оставит исходную смысловую нагрузку, но сделает текст совершенно новым для поисковых роботов и для пользователей.

Предложений подобных услуг в сети великое множество, амплитуда цен — самая широкая, на любой вкус и кошелек.

ГЛАВА 4:

Советы начинающим рерайтерам

Хороший рерайт — это труд!

Важно ли профильное образование?

Проверяем уникальность рерайта.

Зарабатывать деньги написанием рерайтов — такой же труд, как и любой другой.

Просто менять местами слова — это не работа для добросовестного и ответственного специалиста.

Судите сами:

  1. Если Вы беретесь писать на какую-то тему, изучите ее хотя бы поверхностно.
  2. При отсутствии профильного образования в юриспруденции или медицине браться за тексты для этих ниш не стоит! Сюда же относится строительство, экономика, финансовый сектор и некоторые другие специфические отрасли.

Рерайты — слишком узкая и в общем-то не самая доходная ниша.

Раньше или позже захочется большего.

И тогда Вам прямой путь в глубокие воды авторских или продающих текстов с более достойным вознаграждением за труд.

Как проверить уникальность рерайта

Самые популярные бесплатные сервисы проверки уникальности — Advego, Etxt, Text.ru и Content Watch.

Можно скачать и установить программы на компьютер, можно пользоваться в онлайне.

Они в автоматическом режиме перебирают размещенные в интернете тексты и находят совпадающие фрагменты, которые подсвечивают цветом.

Тем самым они подсказывают, какие куски текста надо переписать.

Сейчас открою Америку — не стремитесь к стопроцентной уникальности!

Особенно если пишете для сложной технической и экономической ниши, в которых активно используется специфическая терминология.

К ним трудно и часто невозможно подобрать синонимы, там очень много правил и определений, где невозможно заменить слова.

Тогда целесообразно использовать цитаты в кавычках или загонять неуникальный текст на картинку — текст на фото не индексируется роботами.

 

Поэтому уникальность от 90% и выше считается оптимальной.

Если сомневаетесь, возьмите первые 10 статей в поиске и прогоните на уникальность — показатель большинства текстов по первым ссылкам будет примерно 85-95%.

ГЛАВА 5:

Почему рерайты уже не работают

Времена рерайтов канули в лету.

Что думают о рерайтах опытные копирайтеры.

Почему сеошники не хотят иметь дело с рерайтами.

Как рерайты влияют на рейтинг сайтов в сети.

Еще лет десять назад были сайты, которые собирали чужой контент по отдельным темам и размещали у себя.

Сайты получались содержательными, имели постоянных посетителей, все были довольны.

Но времена изменились, рерайты в большинстве случаев уже неактуальны.

Как копирайтер-маркетолог, я против рерайтов по двум причинам:

  1. Пользователи стали переборчивыми. При поиске информации в сети они открывают сразу несколько вкладок, и если видят похожие тексты, в которых ничего нового нет, тут же закрывают вкладку и уходят на другие сайты. Особенно это актуально для сайтов, на которых что-то продается! Если Вы делаете рерайт текста с другого сайта, продающего тот же продукт, — не факт, что целевая аудитория у Вас одинаковая. И тексты, которые эффективны у Вашего конкурента, могут не сработать в Вашем случае, если у Вас разные аудитории, а соответственно, у них разные требования, разные проблемы и разная реакция на одно и то же содержание.
  2. Рейтинг сайтов с неуникальным контентом резко падает, со временем они пропадают из поиска, так как поисковые роботы распознают неуникальные тексты, перестают индексировать страницу. Если у Вас на сайте текст появился позже, чем в первоисточнике, поисковые машины посчитают плагиатчиком именно Вас и уберут сайт из выдачи. Доказать свое авторство легко — с помощью сервиса “Оригинальные тексты” в Яндекс-Вебмастере. Там фиксируется дата и время размещения текста на сайте с точностью до секунд.

Мнение специалиста в сфере SEO Александра Быстровского (Украина, Киев)

Почему рерайт не работает:

  1. Основа качественной статьи заключается в понимании спроса на рынке. Для этого прежде всего создается СЯ. Но даже сайты одинаковой тематики по семантике могут сильно отличаться.
  2. Тема статьи должна быть актуальна на момент ее написания, а спрос быстро меняется, поэтому тексты двухлетней давности для рерайта категорически не подойдут. Обычно рерайт делается на основании старых данных, которые уже не актуальны на рынке и дезориентируют покупателей. Это не имеет смысла в изменившихся условиях рынка.
  3. Уникальность контента никто не отменял.
  4. Переписывать старые статьи и уникализировать их за счет синонимов давно в прошлом. Это уже не работает.
  5. Рерайт не имеет четкого семантического ядра.
  6. Он уже не будет на 100% полезным.
  7. Переписать текст намного тяжелее, чем написать новый с актуальной информацией для покупателей.

Последний аргумент — самый убедительный:

  1. Рерайт ранжируется гораздо ниже, чем заново написанный текст. Из личной практики — высота ранжирования может отличаться примерно на 3-5 позиций.

ГЛАВА 6:

Когда рерайты оправданы и полезны

Рерайты нужны для распространения контента.

Как организовать посевы на сторонних площадках?

Как размещаться?

Как искать площадки для размещения?

Есть только одна уважительная причина для написания рерайтов, которая реально помогает сайту продвигаться — для посева контента на сторонних площадках.

Это делается в рамках четко разработанной стратегии продвижения с помощью контента.

Посевы нужны для привлечения новых посетителей на сайт.

Не будет посева — не будет и новых посетителей.

О новых статьях своего блога нужно рассказывать не только в соцсетях — по ссылкам в Вашем сообществе может прийти много людей, но, скорее всего, это будет Ваша постоянная аудитория, а для привлечения новых нужны посевы на сторонних ресурсах.

Размещение публикации у известного блогера помогает привлечь новый трафик на свой ресурс.

Иногда даже бывает возможность размещать такие публикации бесплатно.

Искать блогеров придется вручную.

Порядок действий

  1. Создать новый контент — статью, видеоролик, инфографику.
  2. Разместить его на сайте.
  3. Заранее подготовить текст для соцсетей о выходе нового контента. Лучше для каждой соцсети написать отдельный текст с учетом ее специфики.
  4. Создать UTM-метки, которые помогут вычислить, откуда пришли новые пользователи.
  5. Найти сообщества с подходящей аудиторией и известных блогеров в своей тематике.
  6. Списаться лично с администраторами или заказать рекламу.
  7. Дождаться притока новых посетителей.
  8. Проанализировать источники переходов и определить, какой канал посева оказался самым выгодным, чтобы в следующий раз вложиться именно в него.
  9. Периодически обновлять список сообществ и блогеров, чтобы Ваша аудитория неуклонно расширялась.

Как размещать статьи на чужих площадках

Чтобы разместить статью со своего сайта на 3-4 чужих, придется ее переписать столько же раз — каждая площадка хочет, чтобы текст был уникальным.

Принцип легкого рерайта подойдет именно здесь и будет оправдан, поскольку на статьи для сторонних ресурсов невыгодно тратить много времени.

Основные усилия еще понадобятся для своего сайта.

Сторонний сайт при размещении статьи у себя добавляет ссылку на источник.

При этом авторитет Вашего ресурса поднимается в глазах Ваших пользователей.

Это выгодно и приятно.

На какие площадки ориентироваться

  1. Порталы новостей и СМИ по Вашей тематике. Там очень хороший охват аудитории — это значительно повысит узнаваемость Вашего бренда. Требования к текстам у них достаточно жесткие, но дело стоит того.
  2. Блоги партнеров, товары и услуги которых являются смежными с Вашими. За счет этого расширяется аудитория — и Ваша, и Ваших партнеров. Можно обмениваться статьями в блогах и рассылками, устраивать совместные акции.
  3. Каталоги статей бешеного трафика не гарантируют, но есть возможность получать ссылки на свой ресурс, а это хорошо увеличивает ссылочную массу сайта легальным способом.

Выбирайте площадки, где могут обитать Ваши потенциальные клиенты, и обращайте внимание на количество посетителей.

Чем их больше, тем выгоднее там размещаться.

Выводы

  1. Легкий рерайт выгоден, когда надо разместить одну статью на нескольких чужих площадках.
  2. Глубокие рерайты — хороший трамплин для начинающих авторов. С помощью этого приема можно создать актуальный, уникальный и интересный для пользователей контент.
  3. Проверить текст на уникальность можно в сервисах.
  4. Поисковые роботы лучше ранжируют новые тексты, чем переписанные старые. Поэтому в приоритете должно быть создание нового контента. Конкуренция в сети огромная, поэтому выделяйтесь и отличайтесь.

Расширяйте охваты с помощью посева рерайтов статей на чужих площадках и привлекайте пользователей, заинтересованных в Ваших товарах и услугах.

что лучше и в чем отличия?

Большая и умная книга по Insta-постам

То, что нужно компаниям, личным брендам и копирайтерам

Значение терминов “рерайтинг” и “копирайтинг”

Текстов в интернете масса, и их разновидностей тоже: продающие, рекламные, информационные, PR-тексты – немудрено и запутаться. Но есть две категории, на которые можно поделить все статьи по типу их создания: копирайтинг и рерайтинг.

Людям не очень посвященным эти слова кажутся синонимами. Но так ли это на самом деле? 

Копирайтинг – это калька с английского copywriting, сложного слова, состоящего из двух простых: copy – рукопись, и write – писать, записывать. То есть буквально оно означает «написать текст».

И пусть вас не смущает сходство со словом «копирование», здесь оно абсолютно случайно. По сути копирайтинг – это создание чего-то абсолютно нового.

Очень важное примечание: слова “копирайтинг” и “копирайт” не имеют между собой вообще ничего общего. 

 

Те, кто называют копирайтинг – копирайтом, просто нарушают нормы языка. Это все равно что путать, скажем, эффектные и эффективные решения.

Рерайтинг – понятие, также заимствованное из английского. Rewriting буквально переводится как переписывание или изменение с помощью текста. Смысловое его значение заключается в переработке и новом изложении уже существующего материала.

С терминологией мы немного разобрались, но сам-то вопрос о том, что лучше: рерайтинг или копирайтинг, остался. Теперь самое время разобраться и с ним. Чтобы на него ответить, нам придется подробнее изучить термины. 

Рерайтинг или “просто скажи по-другому”

Чаще всего рерайтингом занимаются начинающие авторы. Самые дешевые заказы на биржах подразумевают создание именно такого продукта, даже если он и гордо именуется ими “копирайтингом”.

На самом деле, конечно, разница между копирайтингом и рерайтингом колоссальная. Так как же отличить одно от другого? Очень просто!

Рерайтинг  не подразумевает никакого творчества. Это, скорее, техническая работа. Вы берете информацию из источника, комплектуете ее и излагаете в обновленном виде.  Но даже и здесь есть подводные течения. Существует два типа рерайтинга:

  • Поверхностный рерайтинг;
  • Глубокий рерайтинг.

Поверхностный рерайтинг – один из самых низкопробных видов текстового контента. Его суть заключается в буквальном переписывании текста с заменой слов на синонимы.

Пример поверхностного рерайтинга

Исходный текст:

Солнечный круг, небо вокруг – это рисунок мальчишки.

Переработанный текст после поверхностного рерайтинга:

Кольцеобразный центр нашей системы, окруженный атмосферой, изображен на листке бумаги юнцом.

Звучит ужасно, не правда ли? И это ещё не самый худший случай.

Очень часто заказчики настолько стараются сэкономить, что вместо живых авторов используют программы – синонимайзеры, которые методом случайного выбора (читай «тыка») меняют каждое слово в предложении на синоним без сохранения смысла. 

Глубокий рерайтинг – статья, содержащая в себе информацию из нескольких источников. Да, вы можете даже сделать статью интересней и лучше по сравнению с оригиналом, но помните, что … 

Даже если информация берется из нескольких источников, она все же переписывается своими словами, не более.  Это все равно плагиат, пусть и ненаказуемый.

Разница в применении информации: в случае с глубоким рерайтингом собранную информацию просто переписывают, а в случае с копирайтингом берут лишь идеи и факты, но не структуру или словарную конструкцию источников.

Вернемся к глубокому рерайтингу. Такой контент более востребован. Его суть – тщательное изучение информации и изложение его в новом интересном виде. Есть ряд текстов, написать которые можно только в виде рерайта:

  • рецепты;
  • пресс-релизы;
  • научные исследования;
  • и даже карточки товаров.

Понять, что в этом случае перед вами: копирайтинг или глубокий рерайтинг – непросто, но все же можно.

Так, отлично помогает выявить спорные форматы текста сервис text.ru. Он проверяет именно смысловую составляющую и отлично отлавливает даже “замаскированный” рерайтинг. 

Как сделать глубокий рерайтинг: 5 коротких советов

Профессионализм  рерайтера должен быть во всем. Это как по Чехову: «В человеке все должно быть прекрасно…». И в создании глубоко рерайтинга тоже. Есть пять советов, следуя которым вы сможете стать на шаг ближе к качественному тексту: 

  1. Берите информацию из большого количества источников, лучше из разнотипных: тексты, видео, пресса.
  2. Обязательно структурируйте текст и выстраивайте логическую цепочку фактов.
  3. Излагайте данные с нестандартной точки зрения.
  4. Читайте источники вдумчиво – не упускайте ни одного нюанса.
  5. Обязательно проверяйте текст по окончании и убирайте все лишнее.

Эти правила помогут вам не только сделать статью интересной, но и уникальной, что немаловажно. Теперь даже профессионалы не смогут понять, что перед ними: копирайтинг или рерайтинг с глубокой проработкой. 

Подытожим: рерайтинг – это переписывание уже существующих материалов. Иногда очень профессиональное, но, все же переписывание.

У нас есть большая отдельная статья о том, как сделать хороший рерайтинг текста. Изучите, если вам интересны конкретные процессы, фишки и правила. 

Копирайтинг: сила авторского голоса

В копирайтинге крайне важна ваша личная позиция. Просто собрать различную информацию и изложить в одном тексте здесь не получиться. Необходимо пропустить ее через себя, и уже после этого создать абсолютно новый продукт, которому нет аналогов в интернете.

Именно так создается элитный текстовый контент. Но дело не только в статусе.

Ключевым фактором для заказчика в выборе, платить ему за копирайтинг или рерайтинг, становится релевантность статьи.

Современные поисковые системы легко вычисляют переписанные тексты и убирают их в конец списка. Почему? Людям нравится читать что-то новое, а не уже где-то слышанное.

Сегодня в ТОП выходят именно авторские интересные информативные статьи, то есть копирайтинг. И именно они стоят хороших денег.

Для новичка главное – переступить через свой страх, выйти из раковины чужих мнений и создать первый свой собственный текст. Для этого отлично помогут наши курсы копирайтинга. Особенно курс по LSI-контенту. 

Как отличить копирайтинг от рерайтинга: 5 стопроцентных признаков

Человеку далекому от творчества, подчас сложно отличить авторский контент от переписанного собрата. Вот пять свойств, которые характерны только для копирайтинга.

  1. Уникальность. И не только техническая, которая измеряется шинглами, но и смысловая. Сервис text.ru, как уже говорилось, поможет вам вычленить даже самый завуалированный рерайт.
  2. Ярко выраженное личное отношение к написанному. Иногда с первых слов текста понятно, что автор думает о предмете статьи. Такое скопировать непросто.
  3. Особый стиль. Если у вас закрались сомнения: «А не рерайтер ли ты, часом?» – просмотрите портфолио. Для профессиональных копирайтеров свойственно единство стиля. Если вы видите, что все статьи как будто написаны разными людьми, то ваши сомнения не беспочвенны.
  4. Стремление к стопроцентной уникальности. Если автор боится процитировать классика или выдержку из статистики, дабы не увеличить процент плагиата, ему до настоящего копирайтера далеко.
  5. Простота слога. Писать свое проще, нежели излагать чужое.

Эти правила необходимо знать не только заказчикам, но и начинающим авторам. Если  все же вы сомневаетесь, что пишете: рерайтинг или копирайтинг – проанализируйте свои работы в соответствии с этим перечнем.

Так что лучше: копирайтинг или рерайтинг?

Владимир Даль в своем Толковом словаре определили понятие «лучший» как «добротный, годный, высший по качеству». Можно также добавить: приносящий наибольшую пользу. И под все эти определения подходит именно копирайтинг.

Да, глубокий рерайтинг, без сомнения, нужен. Но только в определенных сферах и в ограниченных количествах.

 

Например, при создании продающих описаний товаров, когда сказать что-то “очень особенно” уже не получается: в сотнях магазинов уже все сказано до вас. 

Джозеф Шугерман в книге «Искусство создания рекламных посланий» так определяет копирайтера:

«Лучшие копирайтеры в мире – люди любознательные и много читающие, имеющие множество увлечений и разнообразных интересов, любящие путешествовать, совершенствовать свои способности в различных родах занятий, а порой, когда эти занятия им надоедают, увлеченно начинающие осваивать новые рубежи и добиваться в них совершенства.

Они жадны до новых знаний и опыта, им интересны другие люди».

Вот вам и ключ к созданию по-настоящему хорошего контента: станьте такими же, и красиво излагайте собственные мысли, а не переписывайте чужие. И читатель это оценит. 

Добра вам!

[wpViralQuiz id=33876] 

 

У вас есть текст подобного формата?

Бесплатный разбор качества текстов на форуме ForCop

 

 

Опечатка? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter. Спасибо!

 
 

Информационно-образовательный центр проекта “Панда-копирайтинг”

* ГОТОВЫЕ ТЕМЫ. РАЗНЫЕ ПРОФЕССИИ

* РУЧНОЙ ПОДБОР. РАЗНЫЕ НИШИ

Как сделать глубокий рерайтинг текста правильно

Привет, с вами снова Павел Ямб!

А давайте-ка сегодня углубимся. Да-да, сегодня мы будем детально обсуждать, как сделать глубокий рерайт материала.

Помните, что такое рерайтинг? Это уникальный, близкий к оригиналу, грамотный письменный пересказ текста.

Рерайтинг бывает поверхностный, когда текст подвергается только легким изменениям в виде:

  • замены синонимов,
  • изменения порядка слов,
  • изменения размера предложений,
  • включения вводных слов.

Однако такой рерайтинг – уровень новичков и штамповщиков. Желающих делать его хватает, потому плата за него соответствующая.

Глубокий рерайтинг уже более профессиональная работа. Даже если нужно изменить один текст, следуя его структуре, рерайтер все равно воспользуется дополнительными источниками и обогатит информацию. Поэтому те, кто называют авторские статьи копирайтингом, часто задаются вопросом, чем глубокий рерайтинг отличается от копирайтинга. по большому счету — ничем. Если мы не говорим о копирайтинге как о продаже.

Рерайтинг может быть на любую тему, хоть про технические трудности при разведении утконоса в коммерческих целях на фермах Заполярья. Продажа – всегда оценочная, рерайтинг требует избегать оценок от автора – вот главное и существенное отличие.

Но владеть техниками рерайтинга полезно, даже если вы собираетесь приобретать, а не продавать тексты. И в этой статье мы обсудим, как сделать глубокий рерайт правильно и продуктивно.

Работа над текстом

Давайте рассмотрим пошагово способ работы над глубокой переработкой материала: что, как и почему нужно сделать, чтобы текст не казался дешевым рерайтом.

  1. План. Если при поверхностном изменении текста у нас не стоит задача переработать статью, поэтому мы придерживаемся плана уже предложенного материалом, то глубокий рерайтинг начинается с плана: необходимо оценить, какие части статьи можно поменять местами и где их можно дополнить и расширить.
  2. Работа с дополнительными источниками. Следующий шаг – найти дополнительную информацию. Например, если есть статья про характер домашних кошек, то мы вполне можем рассмотреть особенности характера разных пород, или дополнить уже имеющуюся в тексте инфу об этом парочкой примеров.
  3. Выбор необходимой информации. Понятное дело, что не каждый заказчик одобрит, если в статью про характеры кошек вы включите подробное описание их питания и распорядка дня.

Поэтому из дополнительных источников берем только то, что подходит для нашей статьи, обогащает и расширяет ее без ухода от темы. Так что расширяем свой план только в том, что нам подходит.

  1. Работа с текстом. Перерабатываем и дополняем имеющуюся статью – для частей, которые мы оставляем без изменений, работаем техникой поверхностного рерайтинга. Но стараемся в каждый пункт плана внести свои дополнения – так рерайтинг не распознают программы по поиску аналогий.
  2. Вычитка, проверка уникальности. Понятно, и я на этом даже не останавливаюсь, что статью необходимо перечитать. Чем меньше различных ошибок и опечаток, а также несогласованных окончаний останется в вашем материале – тем лучше оценит работу заказчик.

Что касается проверки уникальности – если заказчик выставляет порог уникальности, то не поленитесь, проверьте свой текст разными программами. Кто имел с ними дело, наверняка знает, что даже одна и та же программа может показывать разный уровень уникальности. Иногда результаты бывают весьма неожиданными: найти много совпадений программа может даже там, где вам и в голову не придет искать примеры. Программы тоже несовершенны – но чем доказывать это потом заказчику, лучше подстраховаться.

Техники качественного изменения текста

Поговорим про приемы глубокого рерайтинга, так как они тоже отличаются от поверхностных способов работы с текстом. Конечно, по возможности райтер применяет и техники сверхскоростного рерайтинга  – никто не говорит, что внося глубокие изменения, нужно полностью изменять каждое предложение. Комбинирование техник дает хороший результат. Однако, говоря о глубоком рерайтинге, сложно показать на отдельных словах и даже предложениях, что нужно изменить.

Меняем последовательность подачи информации

Глубокий рерайтинг начинается еще на первом этапе работы, когда мы делаем план статьи, сразу решая, какие части поменяем местами. Однако изменения возможны и внутри отдельных частей, даже если информация не является перечислением, благодаря дедукции и индукции.

Дедукция – способ познания от общего к частному. Индукция – от частного к общему. Подача информации может быть выстроена таким же образом.

Дедуктивная подача информацииИндуктивная подача информации
Каждая кошка имеет свой характер и темперамент. Некоторые кошки активные и подвижные. Другие любят поспать подольше. Одни ласковые, другие не терпят фамильярности.Замечали ли вы, как по-разному ведут себя кошки? Одни активные и подвижные. Другие любят поспать подольше. Одни ласковые, другие не терпят фамильярности. Все это потому, что каждая кошка имеет свой характер и темперамент.

Я специально не занимался рерайтингом этого текста, чтобы не сбивать с толку: информация одна и та же, просто подана по-разному. Добавьте технику поверхностного рерайтинга – и уже получите уникальный абзац – хотя бы по отношению к своему главному источнику.

Дополнение информации

Иногда заказчика вполне бы устроил простой рерайт текста, однако – ну вот нет статей, полностью отвечающих его задачам. Например, конкурент производит двери для шкафов-купе только из дерева, а он сам – из дерева и со стеклянными вставками. Вот и приходится веб-райтеру дополнять то, что нужно заказчику. Поэтому в план статьи вставляется пункт про стеклянные вставки, как это красиво и здорово, и какое стекло используется для таких целей.

Обогащение статьи фактами

Если статья про здоровье сообщает читателям, что ученые что-то там утверждают, то часть прочитавших не воспримет такую информацию. Кто были эти ученые – специалисты или нет? На основании чего они это утверждали? Где они это утверждали – может, ученый сделал такое заявление после третьей бутылки коньяка? В общем, вы уже поняли, что прикрываться абстрактными исследователями, учеными и прочими якобы специалистами – непрофессионально. Поэтому, чем больше имен, дат и фактов вы подтвердите в своем рерайтинге, тем большим доверием будет пользоваться ваша статья.

Изменение стилистической подачи информации

Очень удобный способ глубокого рерайта текста, если вы знаете разницу между стилями. Вот почитайте я забавно написал про стили текста. Сухой слог научного изложения не подойдет на сайт для обычных людей – вот и можно облегчить подачу информации, переработав стиль в научно-популярный или же в публицистический. Внимание, раскрываю секрет: именно так появляются новости про научные достижения.

Практические моменты поведенческой психологии можно изложить ненавязчивым языком глянцевых журналов. Да и вообще, о серьезных вещах можно говорить с иронией и юмором –чаще всего именно это привлекает читателей сайтов для широкого круга. Таким образом, изменяя стилистику, вы подаете информацию другим образом – а значит, делаете ее уникальной без потери главного смысла.

Как видите, техники глубокого рерайтинга требуют от райтера большей подготовленности и поиска материалов. Но при желании и настойчивости овладеть можно и этим, тогда ваши статьи станут уникальными, а оплата – больше. Практикуйтесь, верьте в себя – и у вас все получится.

До связи!

Туризм (пример текста, рерайтинг) — Примеры текстов

Техническое задание

Тип текста: рерайт.

Заголовок: Чудесная страна Марокк.

Задача: Сделать рерайт статьи.

Ключевые слова: туризм, марокко, отдых.

Краткое описание: Описание Марокко и туристических особенностей этой страны.

Исходник

Марокко

Марокко – это страна на северо-западном побережье африканского континента. Средиземное море и Атлантический океан омывают берега Марокко, и климат этой страны зависит от морских течений и ветров. От Европы Марокко отделяет Гибралтарский пролив, а с юга к берегу подступает пустыня Сахара.

Источник: здесь

Пример рерайта

Чудесная страна Марокко

Вдоль северо-западного побережья Африки вольготно раскинулась чудесная страна – Марокко. Уникальный климат страны формируют течения Средиземного моря и воды Атлантического океана, которые плещутся у ее ног.

Только узкий Гибралтарский пролив разделяет Марокко и старушку Европу, а в противовес океанам юг государства вплотную подпирает знойная пустыня.

Культура страны веками формировалась под влиянием Испанских традиций, из-за чего часть марокканских городов отличаются чисто мавританским стилем. Такое влияние привнесли мавры, жившие в Испании и позже вернувшиеся в Африку.

Кроме культуры и ремесел Испании, много в Марокко от Франции: эта страна колонизовала часть марокканского государства, освободив его от пут зависимости лишь в конце 50-х прошлого века.

Совершенно своеобразен и рельеф Марокко. Здесь и пески Сахары, и неприступные горы Атлас, и земли, приносящие множества плодов, и морские курорты, приносящие плоды финансовые.

Каждому жителю постсоветского пространства знакомы оранжевые бока апельсинов с черными ромбиками-метками Maroc. Здесь действительно замечательно вкусные цитрусы, растущие вдоль улиц, как обычные березы или клены у нас.

3/5 населения Марокко – арабы, остальные – пустынные племена берберов. Здесь говорят на многих языках. На улицах звучат испанский, берберский, французский, арабский. Основная религия в Марокко – ислам.

Для туристов и отдыхающих Марокко неисчерпаемый кладезь удовольствий. Прозрачные теплые волны Средиземного моря, мягкий климат Субтропиков. Здесь хорошо и летом и «холодной» зимой: летние температуры в районе 25-35 градусов, а зимние не опускаются ниже 10.

Благодаря океану, близость пустыни здесь почти не ощутима. Поэтому в Марокко так комфортно отдыхать европейцам.

Развитая туристическая инфраструктура, пышно цветущие сады и шикарные пляжи, дворцы, мечети, шумные рынки и роскошные отели – все это Марокко.

Итоговая информация

Авторство текста принадлежит компании «SD Company».

Дата создания текста: 2013-01-21.

Цена: 1.00 $ США за 1000 символов.

Сумма за текст: 1.62 $ США за указанную статью.

Срок написания: 45 минут.

Рерайт — альтернативный метод повысить антиплагиат

Подробности
Создано: 15.02.2018 21:11
Обновлено: 09.03.2019 14:13
Опубликовано: 15.02.2018 21:11
Автор: Админ
Просмотров: 2878

Просмотров: 2878

   Поверхностный рерайтинг – это переписывание исходной статьи с несущественными изменениями. Как правило, эти изменения позволят повысить уникальность переписанного текста. Довольно часто таким рерайтингом занимаются исполнители, которые не очень хорошо разбираются в теме исходника. Кроме того, поверхностный рерайтинг хорошо подходит для туристических обзоров, студенческих работ, научных и исторических статей. Такая работа не отличается высокой сложностью и почему-то не очень ценится заказчиками. Они считают поверхностный рерайт не очень качественным и уникальным, но это не так, если делом занимаются профессионалы.

 

  Чтобы сделать качественный поверхностный рерайт текста, нужно знать лишь несколько способов, которые позволять переписать статью и при этом сохранить высокую уникальность. Сама работа может показаться трудной, однако данный тип рерайтинга довольно легок. Если же самостоятельно возится с этим не охото то можно заказать у нас.

1. Какой же он – качественный поверхностный рерайтинг?

   Сохранить смысл текста и при этом переписать его на свой лад помогут изменения в порядке слов в предложении. Во многих случаях может помочь такое легкое и даже банальное правило. Например, можно менять местами причину и исход.

Было: «Древесина – материал капризный, поэтому его нужно обрабатывать различными пропитками»

Стало: «Древесину нужно обрабатывать различными пропитками, так как это капризный материал»

   Далее можно заменить определенные слова синонимами там, где это уместно. Исполнитель может использовать близкие по смыслу слова и выражения, однако он должен помнить – данный способ сделать поверхностный рерайт не везде уместен. Например, в научной статье не всегда можно заменить какой-нибудь термин. Еще больше действенных методов можно прочитать в другой нашей статье.

2. Толковые методы рерайта в примерах

   Немного нечестный, но действенный способ разнообразить текст и увеличить количество знаков – добавить «воду». Это всевозможные вводные конструкции, союзы, междометья и другие слова, никак не влияющие на общий смысл статьи. В избыточном количестве они будут раздражать читателя. Но если исполнитель добавит не слишком много «воды», он сможет и сделать рерайт, и оживить текст. Кстати, этот прием применяется довольно часто.

   Кроме того, рерайтер может менять или добавлять местоимения, если заказчик не поставил никаких четких ограничений. Например, если в статье-исходнике употребляется второе лицо множественного числа, можно заменить его тем же лицом, но единственным числом:

Было: «Не забудьте урегулировать их перед использованием»

Стало: «Не забудь урегулировать их перед использованием»

   Конечно, переписывать текст точь-в-точь и менять только местоимения и обращения – не вариант. Без других приемов не обойтись.

   Некоторые исполнители прибегают к другой хитрости – меняют цифры. Речь идет не о ложных показателях, ведь любому нужна правдивая статья.

Было: «В данном рецепте может использоваться от 500 до 1000 миллилитров воды»

Стало: «В данном рецепте может использоваться до литра воды»

   Но этот прием тоже не всегда уместен. Ведь в некоторых статьях необходима максимальная точность. Местоимения тоже нужно менять с осторожностью.

 

Похожие материалы:

Поверхностный и глубокий рерайт статей: подробный пример написания

Все начинающие копирайтеры, да и опытные авторы, используют глубокий рерайт статей, при написании информационных текстов. Просто по логике невозможно воспроизводить тысячи статей об одном и том же. Освоившие это направление знают, как правильно перерабатывать статьи. Для новичков есть правила, согласно которым они смогут написать хорошую публикацию для заказчика.

Техника написания поверхностного рерайта

Такой тип текстов сегодня практически не используется. Пишется поверхностный рерайт статей путем перестановки слов в предложении. И если раньше можно было «скрипя зубами» подогнать статью под высокую уникальность, сегодня такой подход исключен.

Пример.

Все копирайтеры и рерайтеры – люди творческие. Чтобы заработать уважение у клиентов, нужно трудиться «в поте лица», писать качественные тексты заслуживающие доверия у поисковиков и читателей.

Поверхностный рерайт статьи будет следующим.

Копирайтеров и рерайтеров можно считать людьми творческими. Статьи пишутся скрупулезно, можно сказать – «в поте лица». Чтобы текст получился качественным, и заказчик выразил уважение и заинтересованность в услугах автора.

Из примера видно, что основная мысль текста осталась. Изменились местами только ключевые слова. Добавились несколько новых выражений. Но суть осталась та же. При изменении исходного текста, я использовал несколько других слов. То есть я переработал два предложения, сделал из них три и добавил несколько слов. Просто из того что есть, невозможно сделать уникальный текст. Да и то что получилось, точно не будет уникальным.

Почему такой тип текстов не востребован

Поверхностный рерайт статей, в отличие от глубокого, мало пользуется спросом. Продиктовано это не низким спросом со стороны заказчиков, а модернизацией программ для проверки уникальности. Текст, перерабатываемый путем перестановкой слов местами и небольшим добавлением предлогов, нельзя сделать единственным, со 100% показателями.

Даже если и получится подогнать уникальность ближе к 100%, то на сайте публиковать такую статью мало кто захочет. На биржах копирайтинга можно встретить заказы подобного типа. Да, поверхностный рерайт покупают, но для продвижения сайтов. Публикуется материал на стороннем ресурсе, со ссылкой на продвигаемый сайт. Но это уже из другой области.

Как писать современный копирайтинг текстов.

Собственно, и авторам незачем тратить время на написание и подгонку уникальности. Можно потратить немного больше времени и написать глубокий рерайт статей. Это более качественный текст. Пишется он не сложнее, поверхностного изложения. Просто нужно понять суть изложения.

Как пишется глубокий рерайт статей

Это непросто переписывание текста, а полная его переработка. При этом смысл сказанного никак не меняется, но полученный результат в корне отличается от исходного текста. Читая статьи о рерайте глубоком и поверхностном, я замечал, что некоторые авторы причисляют к школьному изложению именно первый вариант. Но по моему мнению именно глубокая переработка текста и схожа с заданиями школьного типа.

Вспомните как вы писали изложения в школе? Вам учитель зачитывал исходный текст три раза и после чего, вы писали своими словами то что запомнили. При этом результат должен был по смыслу соответствовать тому, что вам зачитали.

Глубокий рерайт статьи – пишется именно в таком ключе. Давайте для тех, кто не помнит школьной программы рассмотрим визуальный пример.

Исходный текст.

В работе копирайтера рерайтера много нюансов решать которые автор должен самостоятельно, продвигаясь по карьерной лестнице вверх. Чтобы стать востребованным автором, нужно пройти сложный путь и доказать клиентам что вы именно тот человек, которому можно доверить самое сложное задание.

Я не хожу далеко за темами. Исходник беру из головы. Результат глубокого рерайта этого отрезка, будет следующим.

Чтобы статьи пользовались спросом, а заявки, на исполнение на бирже копирайтинга не оставались без внимания, автор должен познать все тонкости написания текстов. Заказчики знают цену слова и готовы работать только с грамотным копирайтером, которому можно доверить самое ответственное задание.

Варианты переработки статей

Основная мысль написания глубокого рерайта статей понятна. Это полная переработка и пересказ своими словами. Нужно в корне менять исходный текст. Но не только собственными мыслями пользуются копирайтеры. Можно прибегать к различным уловкам. И, например, при рерайте текста, можно поступать следующим образом:

  1. Перестановка абзацев;
  2. Исключение или создание нумерованных списков;
  3. Добавление собственной информации.
  4. Написание из нескольких источников.

Теория заблуждений в копирайтинге.

Переставляем абзацы правильно

Чтобы сделать глубокий рерайт статьи, можно менять местами пункты. Например, вам заказали статью на строительную тематику. Вы берете исходник, по которому будете создавать собственный текст. Допустим, это статья про шифер и написана она в следующем порядке:

  • Введение;
  • Где используется шифер;
  • Производство материала;
  • Виды продукции;
  • Применение шифера в строительстве.

Глубокий рерайт пишется по всем правилам при помощи полного изложения собственными словами. Чтобы еще больше отдалить ваш материал от исходника, можно переставить структуру примерно так:

  • Введение – эта часть остается неизменной;
  • Производство материал;
  • Виды продукции;
  • Где используется шифер;
  • Применение в строительстве.

Вот примерно в таком плане можно переработать исходный текст при глубоком рерайте. Также можно вносить коррективы и внутри статьи. Например, в статье есть перечисление видов продукции. Их можно написать маркированным списком. Или же наоборот, перечислить виды кровельного материала в предложении, убрав список.

Читайте по теме: Как заработать на перепродаже статей

Но есть и подводные камни в работе. Переставлять абзацы нужно опираясь на смысловую нагрузку. Допустим, в статье кроме выше представленных пунктов, есть еще примеры укладки шифера на крышу. Этот пункт можно писать только в конце статьи или же в середине.

Пример исходного текста.

  • Введение;
  • Производство материала;
  • Виды продукции;
  • Где используется шифер;
  • Применение в строительстве;
  • Инструкция по укладке.

По такой структуре человеку все понятно. Вначале он узнает, как производится материал, рассмотрит виды продукции, назначение и в конце прочтет советы по укладке. Идеальная в плане структуры работа.

Пишем красивые заголовки статей.

Чтобы написать глубокий рерайт статьи по такому исходнику с перестановкой абзацев, необходимо правильно поменять последние пункты местами. Например, нелогично будет после введения сразу рассказывать, как правильно укладывать шифер. В идеале можно поступить следующим образом.

  • Введение;
  • Производство;
  • Виды шифера;
  • Инструкция по укладке;
  • Применение в строительстве.

Я опустил один пункт: где используется шифер? Его можно включить в главу «применение в строительстве». Таким образом, и смысл, и очередность повествования не теряются. Также можно опустить вниз пункт «виды шифера». Это ничего не поменяет.

Понимая, что статьи могут быть различной структуры и направления, глубокий рерайт по ним нужно писать отталкиваясь от основной мысли и придерживаясь естественных правил. Заранее продумывайте структуру и только после приступайте к работе.

Когда можно убирать списки и перечисления

Это хороший атрибут текстов. Перечисления любят как читатели, так и поисковые роботы. Сегодня практически во всех заказах клиенты требуют создание списков.

Добавление или удаление списков тоже нужно привязывать к смыслу. Где-то можно вставить перечисление преимуществ шифера, иногда их можно опустить. Практически на каждый пункт статьи, можно как вписать перечисления, так и избавиться от них.

  • В главе производство, перечислениями описываются технологические процессы.
  • Виды кровельного материала – можно разбить на несколько пунктов.
  • Инструкция по укладке также пишется в перечислении действий.
  • В главе «применение» можно рассказать на каких постройках лучше крыть крышу шифером.

Включая воображение можно любой тип статей написать с нумерованными списками и для глубокого рерайта – это самое действенно «оружие» в хорошем смысле слова.

Основные проблемы рерайтинга статей.

В качестве дополнения хочу высказать свою точку зрения по поводу списков. Конечно, это удобный инструмент. Но сегодня его используют где нужно и не нужно. Если почитать статьи на автомобильную тему или строительную, где описывается процесс ремонта, то практически в каждой есть перечисление инструментов, необходимых для работы. Я сторонник того, что они несколько неуместны. Эта тем «избита» в корне.

Неужели если мне нужно будет покрыть шифером крышу, я пойду со списком инструментов из интернета в магазин и попрошу продавца дать мне все что в нем есть? Полный бред. Мне кажется, такие списки не нужно использовать, если только заказчик не просит вас включить их в статью.

Более того, не все авторы понимают назначение инструментов. Многие пишут статью о шифере как не знакомую им в принципе тему. Да они нашли исходник, да понимают, как писать глубокий рерайт статьи. Но если человек не знает, что такое отвес, он тупо впишет его в перечень инструментов, хотя он совершенно не нужен в работе. Просто в исходнике он вписан автором, который тоже не разбирается в укладке шифера.

Поэтому я думаю, что от перечисления инструментов, в большинстве случаев можно отказаться. Те, кто решил перекрыть крышу, сами разберутся что им нужно, а что не стоит приобретать для смены кровли.

Добавление информации из собственного опыта

Такие моменты не каждый сможет вписать в статью, но все же бывают случаи что вам попался заказ на тему укладки шифера, а вы как раз летом в деревне соседу помогали стелить кровлю. Можно в этом случае что-то добавить от себя и таким образом, сделать глубокий рерайт более уникальным.

В некоторых статьях наоборот – разрешается убирать ненужную информацию, но только, чтобы без нее текст не потерял смысл. Часто можно отказаться от рассказов о производстве и истории появления шифера в производстве.

Глубокий рерайт из нескольких источников

Это самый лучший вариант написания подобных текстов. Взяв работу, вы вначале ищете отдельные исходники: как производится шифер, где применяется, виды материала и пошаговую инструкцию по укладке.

Как правило, в индивидуальных текстах содержится более подробная информация, выдержки из которой можно использовать при написании глубокого рерайта. Выделяете для себя из статей интересные мысли и переписываете своими словами, сформировав предварительно структуру.

Но часто авторы не прибегают к такому подходу, потому что время на работу уходит больше, а как убедить заказчика поднять цену, многие не знают. Поэтому интернет все больше наполняется клонами статей однотипного плана. Люди, кому нужны качественные статьи, это понимают и готовы заплатить, но таких как правило, немного.

Вот и все нюансы глубокого рерайта статей, о которых я хотел рассказать. Отдельного внимания заслуживает seo рерайтинг, но это уже другая тема. Если у кого есть что дополнить, буду рад любой информации в комментариях. Может я чего не знаю, и вы просветите меня, рассказав свои фишки.

Вам будет интересно

5. Стратегии перезаписи — документация Spoofax 2.5.16

5.1. Ограничения переписывания срока

В главе 4 мы увидели, как можно использовать переопределение терминов для реализации преобразований в программах, представленных с помощью терминов. Переписывание терминов включает в себя исчерпывающее применение правил к подтерминам до тех пор, пока они не перестанут применяться. Для этого требуется стратегия для выбора порядка, в котором перезаписываются подтермы. Самая внутренняя стратегия , представленная в главе 4, применяет правила автоматически на протяжении всего термина от внутреннего до внешнего, начиная с листьев.При переписывании терминов хорошо то, что нет необходимости определять обходы по синтаксическому дереву; правила выражают основные шаги трансформации, и стратегия заботится о том, чтобы применять их повсюду. Однако полный нормализационный подход к переписыванию оказывается неадекватным для преобразования программы, потому что системы перезаписи для языков программирования часто будут непрерывными и / или неконфлюэнтными. В общем, нежелательно применять все правила одновременно или применять все правила при любых обстоятельствах.

Рассмотрим, например, следующее расширение prop-dnf-rules с правилами распределения для достижения конъюнктивных нормальных форм:

Модуль

 prop-cnf
импортирует prop-dnf-rules
правила
  E: Или (И (x, y), z) -> И (Или (x, z), Или (y, z))
  E: Или (z, And (x, y)) -> And (Или (z, x), Или (z, y))
стратегии
  main = io-wrap (cnf)
  cnf = самый внутренний (E)
 

Эта система перезаписи не прекращается, потому что после применения одного из правил распределения и повторного использования могут применяться введенные здесь правила распределения и повторного использования, и наоборот.

 И (Или (Атом («р»), Атом («д»)), Атом («г»))
->
   Или (И (Атом («р»), Атом («г»)), И (Атом («д»), Атом («г»)))
->
   И (Или (Атом («р»), И (Атом («д»), Атом («г»))),
       Или (Атом («г»), И (Атом («д»), Атом («г»))))
->
   ...
 

Есть несколько решений этой проблемы. Сначала мы обсудим пару решений в рамках чистого переписывания, а затем покажем, как стратегии программируемого переписывания могут преодолеть проблемы этих решений.

5.1.1. Попытка 1: Ремодуляризация

Отсутствие прекращения действия prop-cnf связано с тем, что правила распределения и-над-или и или-над-и распределения мешают друг другу.Этого можно избежать, изменив структуру модуля таким образом, чтобы два набора правил не присутствовали в одной и той же системе перезаписи. Например, мы могли бы разделить модуль prop-dnf-rules на prop-simpleify и prop-dnf2 следующим образом:

Модуль

 prop-simpleify
импортирует prop-eval-rules
правила
  E: Impl (x, y) -> Или (Not (x), y)
  E: Eq (x, y) -> And (Impl (x, y), Impl (y, x))

  E: Не (Not (x)) -> x

  E: Не (И (x, y)) -> Или (Not (x), Not (y))
  E: Не (Или (x, y)) -> И (Not (x), Not (y))
 

 модуль prop-dnf2
импорт опора-упрощать
правила
  E: И (Или (x, y), z) -> Или (And (x, z), And (y, z))
  E: И (z, Or (x, y)) -> Or (And (z, x), And (z, y))
стратегии
  main = io-wrap (dnf)
  dnf = самый внутренний (E)
 

Теперь мы можем повторно использовать правила из prop-simpleify без правил распределения и-over-or для создания prop-cnf2 для нормализации до конъюнктивной нормальной формы:

Модуль

 prop-cnf2
импорт опора-упрощать
правила
  E: Или (И (x, y), z) -> И (Или (x, z), Или (y, z))
  E: Или (z, And (x, y)) -> And (Или (z, x), Или (z, y))
стратегии
  main = io-wrap (cnf)
  cnf = самый внутренний (E)
 

Хотя это решает проблему отсутствия прерывания, это не идеальное решение.Во-первых, невозможно применить два преобразования в одной программе. Во-вторых, экстраполяция подхода к детальному выбору правил может потребовать определения одного правила для каждого модуля.

5.1.2. Попытка 2: функционализация

Еще одно распространенное решение такого рода проблем — введение дополнительных конструкторов, которые достигают нормализации в соответствии с ограниченным набором правил. То есть исходный набор правил p1 -> p2 преобразуется в правила вида f (p_1) -> p_2 ', где f — некоторый новый символ конструктора, а правая часть правила также содержит такие новые конструкторы.В этом стиле программирования конструкторы, такие как f , называются функциями и отличаются от конструкторов. Предполагается, что нормальные формы по сравнению с такими системами перезаписи не содержат этих функциональных символов; в противном случае функция имела бы неполное определение.

Чтобы проиллюстрировать подход, мы адаптируем правила DNF, вводя функциональные символы Dnf и DnfR . (Мы игнорируем правила оценки в этом примере.)

 модуль prop-dnf3
импортирует libstrategolib prop
подпись
  конструкторы
    Dnf: Prop -> Prop
    DnfR: Prop -> Prop
правила
  E: Dnf (Атом (x)) -> Атом (x)
  E: Dnf (Not (x)) -> DnfR (Not (Dnf (x)))
  E: Dnf (И (x, y)) -> DnfR (И (Dnf (x), Dnf (y)))
  E: Dnf (Или (x, y)) -> Или (Dnf (x), Dnf (y))
  E: Dnf (Impl (x, y)) -> Dnf (Или (Not (x), y))
  E: Dnf (Eq (x, y)) -> Dnf (And (Impl (x, y), Impl (y, x)))

  E: DnfR (Not (Not (x))) -> x
  E: DnfR (Not (And (x, y))) -> Or (Dnf (Not (x)), Dnf (Not (y)))
  E: DnfR (Not (Или (x, y))) -> Dnf (And (Not (x), Not (y)))
  D: DnfR (Not (x)) -> Not (x)

  E: DnfR (And (Or (x, y), z)) -> Or (Dnf (And (x, z)), Dnf (And (y, z)))
  E: DnfR (And (z, Or (x, y))) -> Or (Dnf (And (z, x)), Dnf (And (z, y)))
  D: DnfR (And (x, y)) -> And (x, y)
стратегии
  main = io-wrap (dnf)
  dnf = самый внутренний (E <+ D)
 

Функция Dnf имитирует стратегию внутренней нормализации путем рекурсивного обхода терминов.Вспомогательная функция преобразования DnfR используется для кодирования правил распределения и отрицания. Правила D - это правила по умолчанию , которые применяются только в том случае, если не применяется ни одно из правил E , как указано в выражении стратегии E <\ + D .

Чтобы вычислить дизъюнктивную нормальную форму члена, мы должны применить к нему функцию Dnf , как показано в следующем приложении программы prop-dnf3 :

 $ cat test1.днф
Dnf (And (Impl (Atom ("r"), And (Atom ("p"), Atom ("q"))), Atom ("p")))

$ ./prop-dnf3 -i test1.dnf
Или (И (Не (Атом («г»)), Атом («р»)),
   И (И (Атом («р»), Атом («д»)), Атом («р»)))
 

Если вы собираетесь попробовать запустить этот пример в Spoofax / Eclipse, несколько слов предостережения. Во-первых, проще всего просто собрать все различные тестовые модули в виде импортированных файлов в файле «.str» на основном языке. Но если вы это сделаете, все их правила будут в одном пространстве имен. Таким образом, вы захотите использовать разные идентификаторы (например, «E3» и «D3») вместо «E» и «D» в вашем prop-dnf3.str файл. Кроме того, конкретный синтаксис не может представить «дополнительный» функциональный символ Dnf , который используется здесь, поэтому вы захотите использовать альтернативные стратегии запуска, такие как

 make-nf = самый внутренний (E3 <+ D3)
dnf3: x ->  Dnf (x)
 

, которые сами обертывают ввод в Dnf (...) .

Для конъюнктивной нормальной формы мы можем создать аналогичное определение, которое теперь может сосуществовать с определением DNF. Действительно, тогда мы могли бы одновременно переписать один подтерм в DNF, а другой - в CNF.

 E: DC (x) -> (Dnf (x), Cnf (x))
 

В приведенном выше решении исходные правила полностью переплетены с преобразованием Dnf . Правила отрицания не могут быть повторно использованы в определении нормализации к конъюнктивной нормальной форме. Для каждого нового преобразования необходимо определить новую функцию обхода и новые функции преобразования. Чтобы найти места для применения правил, нужно было добавить много дополнительных правил. В модульном решении у нас было 5 основных правил и 2 дополнительных правила для DNF и 2 правила для CNF, всего 9.В функционализированной версии нам потребовалось 13 правил на каждое преобразование , то есть всего 26 правил.

В репозитории примера вы можете найти стратегии dnf и cnf в trans / prop-dnf3.str и trans / prop-cnf3.str .

5.1.3 Выполнение преобразований Stratego с помощью утилит командной строки Spoofax

Проект Spoofax предлагает исполняемую банку под названием Sunshine, которая позволяет вызывать несколько различных действий Spoofax из командной строки.Допустим, вы скачали его по пути SUNSHINE_JAR. Для удобства предположим, что ваш проект находится в каталоге SPOOFAX_PROJECT, а Eclipse установлен в каталоге ECLIPSE_INSTALL.

Чтобы использовать Sunshine для запуска стратегии Stratego, у вас должен быть уже настроен пункт меню Spoofax для ее запуска. Но тогда вы можете вызвать его в произвольном файле из командной строки следующим образом:

 java -jar $ SUNSHINE_JAR transform -i  -n  -p $ SPOOFAX_PROJECT -l $ SPOOFAX_PROJECT -l "$ {ECLIPSE_INSTALL} / plugins"
 

(Обратите внимание, что в этой команде и - это заполнители, которые показывают вам, где поместить фактическое имя файла и метку пункта меню, соответственно.) Таким образом, Sunshine jar на самом деле не дает нам никаких новых возможностей, но он может сделать запуск примеров более удобным для вас.

Существует аналогичный исполняемый файл jar, который позволяет запускать любой тестовый файл SPT из командной строки. Мы не будем здесь вдаваться в подробности, потому что, опять же, он не делает того, что вы уже не можете сделать из Eclipse. (Но это может быть удобно, например, для автоматизированного интеграционного тестирования.)

В этом разделе мы суммировали все способы, которыми вы можете реализовать стратегии Stratego в среде Spoofax / Eclipse.Из них размещение тестов в файле SPT обычно кажется наиболее удобным, поскольку оно включает редактирование наименьшего количества файлов и объединение выражения и ожидаемых результатов преобразования. Действительно, в репозитории примеров все остальные примеры реализованы с помощью test / manual-suite.spt . На этом вся информация, относящаяся к Spoofax / Eclipse, завершается в этом руководстве; в документации репозитория примеров есть больше примечаний о конкретных деталях реализации некоторых из более поздних примеров.

5.2. Программируемые стратегии перезаписи

В общем, есть две проблемы с функциональным подходом к кодированию контроля над применением правил перезаписи при сравнении его с исходным подходом переписывания терминов: накладные расходы на обход и потеря разделения правил и стратегий.

Во-первых, функциональное кодирование влечет за собой большие накладные расходы из-за явной спецификации обхода . При чистом переписывании терминов стратегия заботится об обходе термина в поисках подтермингов, которые нужно переписать.В функциональном подходе обход прописан в определении функции, что требует спецификации множества дополнительных правил. Правило обхода должно быть определено для каждого конструктора в сигнатуре и для каждого преобразования. Накладные расходы на системы преобразования для реальных языков можно определить по количеству конструкторов для некоторых типичных языков:

 язык: конструкторы
Тигр: 65
С: 140
Ява: 140
КОБОЛ: 300 - 1200
 

Во-вторых, правила перезаписи и стратегия, определяющая их применение, полностью переплетаются .Еще одним преимуществом чистого переписывания терминов является разделение спецификации правил и стратегии, которая контролирует их применение. Переплетение этих спецификаций затрудняет понимание спецификации , поскольку правила невозможно отличить от преобразования, частью которого они являются. Кроме того, переплетение делает невозможным повторное использование правил в другом преобразовании.

Stratego представила парадигму программируемых стратегий перезаписи с универсальными обходами , унифицирующее решение, в котором можно тщательно контролировать применение правил, неся при этом минимальные накладные расходы на обход и сохраняя разделение правил и стратегий.

Ниже приведены критерии разработки стратегий в Stratego:

  • Разделение правил и стратегии : основные правила преобразования могут быть определены отдельно от стратегии, которая их применяет, так что их можно понять независимо.
  • Выбор правил : Преобразование может выбрать необходимый набор правил из коллекции (библиотеки) правил.
  • Элемент управления : преобразование может осуществлять полный контроль над применением правил.Этот элемент управления может быть мелкозернистым или разностным в зависимости от приложения.
  • Нет накладных расходов на обход : Преобразования могут быть определены без накладных расходов для определения обходов.
  • Повторное использование правил : Правила можно повторно использовать в различных преобразованиях.
  • Повторное использование схем обхода : Схемы обхода могут быть определены в общем и повторно использоваться в различных преобразованиях.

5.3. Идиомы стратегического переписывания

В следующих главах мы рассмотрим языковые конструкции, которые Stratego предоставляет для программирования со стратегиями, начиная с низкоуровневых действий по построению и сопоставлению терминов.Чтобы понять назначение этих конструкций, мы сначала рассмотрим пару типичных идиом стратегического переписывания.

5.3.1. Каскадные преобразования

Основной идиомой преобразования программы, достигаемой с помощью перезаписи терминов, является каскадных преобразований . Вместо применения единого сложного алгоритма преобразования к программе, ряд небольших независимых преобразований применяется в комбинации во всей программе или программном модуле для достижения желаемого эффекта.Хотя каждый отдельный шаг преобразования мало что дает, кумулятивный эффект может быть значительным, поскольку каждое преобразование зависит от результатов предыдущих преобразований.

Один общий каскад преобразований достигается путем исчерпывающего применения правил перезаписи к предметному термину. В Stratego определение стратегии каскадной нормализации относительно правил R1 ,…, Rn может быть формализовано с использованием стратегии самой внутренней , которую мы видели ранее:

 simpleify = самый внутренний (R1 <+... <+ Rn)
 

Стратегия аргументов самого внутреннего - это выбор правил. Присваивая правилам различных имен , мы можем контролировать выбор, используемый в каждом преобразовании. Может быть несколько приложений , самого внутреннего для разных наборов правил, так что разные преобразования могут сосуществовать в одном модуле без помех. Таким образом, теперь можно разработать большую библиотеку правил преобразования, которая может быть вызвана при необходимости, без необходимости составлять систему перезаписи путем вырезания и вставки.Например, следующий модуль определяет нормализацию формул предложения как к дизъюнктивной, так и к конъюнктивной нормальной форме:

 модуль проп-законы
импортирует libstrategolib prop
правила

  DefI: Impl (x, y) -> Или (Not (x), y)
  DefE: Eq (x, y) -> And (Impl (x, y), Impl (y, x))

  DN: Not (Not (x)) -> x

  DMA: Not (And (x, y)) -> Or (Not (x), Not (y))
  DMO: Not (Или (x, y)) -> And (Not (x), Not (y))

  DAOL: И (Или (x, y), z) -> Или (И (x, z), And (y, z))
  DAOR: И (z, Или (x, y)) -> Или (И (z, x), И (z, y))

  ДОЛ: Или (И (x, y), z) -> И (Или (x, z), Или (y, z))
  ДОАР: Или (z, И (x, y)) -> И (Или (z, x), Или (z, y))

стратегии

  dnf = самый внутренний (DefI <+ DefE <+ DAOL <+ DAOR <+ DN <+ DMA <+ DMO)
  cnf = самый внутренний (DefI <+ DefE <+ DOAL <+ DOAR <+ DN <+ DMA <+ DMO)

  main-dnf = io-wrap (dnf)
  main-cnf = io-wrap (cnf)
 

Правила имеют имена, и для каждой стратегии делаются разные выборы из набора правил.

Модуль даже определяет две основные стратегии, что позволяет нам использовать один модуль для создания нескольких программ. Используя опцию --main из strc , мы объявляем, какую стратегию использовать в качестве основной в конкретной программе. Используя опцию -o , мы можем дать разные имена каждой производной программе.

 $ strc -i prop-rules.str -la Stratego-lib --main main-dnf -o prop-dnf4
 

5.3.2. Однопроходные обходы

Каскадные преобразования также могут быть определены с помощью других стратегий, и эти стратегии не обязательно должны быть исчерпывающими, но могут быть более простыми однопроходных обходов .Например, сворачивание констант логических выражений требует только простого однопроходного обхода снизу вверх. Это может быть достигнуто с помощью стратегии снизу вверх по следующей схеме:

 Упростить = снизу вверх (повторить (R1 <+ ... <+ Rn))
 

Стратегия снизу вверх применяет свою стратегию аргументов к каждому подтерминалу в обходе снизу вверх. Стратегия , повторение многократно применяет свою стратегию аргумента к члену.

Модуль prop-eval2 определяет правила вычисления для логических выражений и стратегию их применения с использованием этого подхода:

Модуль

 prop-eval2
импортирует libstrategolib prop
правила
  Оценка: Not (True ()) -> False ()
  Оценка: Not (False ()) -> True ()
  Eval: And (True (), x) -> x
  Eval: And (x, True ()) -> x
  Eval: И (Ложь (), x) -> Ложь ()
  Eval: And (x, False ()) -> False ()
  Eval: Или (Истина (), x) -> Истина ()
  Eval: Или (x, True ()) -> True ()
  Eval: Или (False (), x) -> x
  Eval: Или (x, False ()) -> x
  Eval: Impl (True (), x) -> x
  Eval: Impl (x, True ()) -> True ()
  Eval: Impl (False (), x) -> True ()
  Eval: Impl (x, False ()) -> Not (x)
  Eval: Eq (False (), x) -> Not (x)
  Eval: Eq (x, False ()) -> Not (x)
  Eval: Eq (True (), x) -> x
  Вычисление: Eq (x, True ()) -> x
стратегии
  main = io-wrap (eval)
  eval = снизу вверх (повтор (Eval))
 

Стратегия eval применяет эти правила при восходящем обходе терма, используя стратегию bottomup (s) .В каждом субтерме правила применяются повторно до тех пор, пока не перестанут применяться правила, использующие стратегию повторений . Этого достаточно для правил Eval , поскольку правила никогда не создают термин с подтермами, которые можно переписать.

Другой типичный пример использования однопроходных обходов - desugaring , то есть переписывание языковых конструкций на более простые языковые конструкции. Простое обессахаривание обычно можно выразить с помощью одного обхода сверху вниз по схеме

.

 simpleify = сверху вниз (попробуйте (R1 <+... <+ Rn))
 

Стратегия сверху вниз применяет свою стратегию аргументов к члену, а затем проходит по полученному члену. Стратегия try пытается применить свою стратегию аргумента один раз к члену.

Модуль prop-desugar определяет ряд правил удаления сахара для логических выражений, определяя пропозициональные операторы в терминах других. Например, правило DefN определяет Not в терминах Impl , а правило DefI определяет Impl в терминах или и Not .Таким образом, не все правила следует применять в одном и том же преобразовании, иначе это приведет к прекращению действия.

 модуль проп-десахар
импортирует опору libstrategolib

правила

  DefN: Not (x) -> Impl (x, False ())
  DefI: Impl (x, y) -> Или (Not (x), y)
  DefE: Eq (x, y) -> And (Impl (x, y), Impl (y, x))
  DefO1: Или (x, y) -> Impl (Not (x), y)
  DefO2: Или (x, y) -> Not (And (Not (x), Not (y)))
  DefA1: И (x, y) -> Not (Или (Not (x), Not (y)))
  DefA2: И (x, y) -> Not (Impl (x, Not (y)))

  IDefI: Или (Not (x), y) -> Impl (x, y)

  IDefE: And (Impl (x, y), Impl (y, x)) -> Eq (x, y)

стратегии

  desugar =
    сверху вниз (попробуйте (DefI <+ DefE))

  impl-nf =
    сверху вниз (повторить (DefN <+ DefA2 <+ DefO1 <+ DefE))

  main-desugar =
    io-wrap (десахар)

  main-inf =
    io-обертка (impl-nf)
 

Стратегии desugar и impl-nf определяют два различных преобразования обессахаривания на основе этих правил.Стратегия desugar избавляется от операторов импликации и эквивалентности, тогда как стратегия impl-nf сводит выражение к импликативной нормальной форме, формату, в котором только импликация ( Impl ) и False () используются.

Последним примером однопроходного обхода является стратегия downup , которая применяет преобразование аргументов во время обхода на пути вниз и снова на пути вверх:

 simpleify = downup (повторить (R1 <+... <+ Rn))
 

Применение этой стратегии - более эффективная реализация сворачивания констант для логических выражений:

 eval = downup (повторить (Eval))
 

Эта стратегия сокращает такие термины, как

 И (... большое выражение ..., Ложь)
 

за один шаг (до False () в этом случае), тогда как стратегия снизу вверх , определенная выше, сначала оценила бы большое выражение.

5.3.3. Поэтапные преобразования

Каскадные преобразования применяют ряд правил одно за другим ко всему дереву.Но в некоторых случаях это не подходит. Например, два преобразования могут быть обратными друг другу, так что многократное применение одного, а затем другого приведет к незавершению. Чтобы решить эту проблему, Stratego поддерживает идиому : поэтапное преобразование .

При поэтапном вычислении преобразования не применяются к предметному термину сразу, а скорее поэтапно. На каждом этапе применяются только правила из определенного подмножества всего набора доступных правил.В системе преобразования программ TAMPR эта идиома называется последовательностью нормальных форм , поскольку дерево программы преобразуется в последовательность шагов, каждый из которых выполняет нормализацию в соответствии с заданным набором правил. В Stratego эту идиому можно выразить прямо по следующей схеме:

 стратегий

  упрощать =
      самый внутренний (A1 <+ ... <+ Ak)
    ; самый внутренний (B1 <+ ... <+ Bl)
    ; ...
    ; самый внутренний (C1 <+ ... <+ Cm)
 

5.3.4. Локальные преобразования

При обычной оптимизации программы преобразования применяются во всей программе. Например, при оптимизации императивных программ сложные преобразования применяются ко всем программам. При компиляции за преобразованием в стиле GHC небольшие шаги преобразования применяются во всех программах. Другой стиль трансформации - смешение этих идей. Вместо применения сложного алгоритма преобразования к программе мы используем поэтапные каскадные преобразования, чтобы накапливать небольшие шаги преобразования для получения большого эффекта.Однако вместо того, чтобы применять преобразования по всей предметной программе, мы часто хотим применить их локально, то есть только к выбранным частям предметной программы. Это позволяет нам использовать правила преобразований, которые не принесут пользы, если будут применяться повсюду.

Одним из примеров стратегии, обеспечивающей такое преобразование, является

 стратегий

  трансформация =
    alltd (
      триггер-преобразование
      ; самый внутренний (A1 <+ ... <+ An)
    )
 

Стратегия alltd (s) спускается в терм до тех пор, пока не встретится подтерм, для которого преобразование s будет успешным.В этом случае стратегия триггер-преобразование распознает фрагмент программы, который необходимо преобразовать. Таким образом, каскадные преобразования применяются локально к термам, для которых это преобразование запускается. Конечно, можно использовать более сложные стратегии для поиска местоположения приложений, а также для локального применения правил. Тем не менее, ключевое наблюдение, лежащее в основе этой идиомы, остается: поскольку применяемые преобразования являются локальными, можно использовать специальные знания о предметной программе в точке приложения.Это позволяет применять правила, которые иначе не применялись бы.

потрясающих примеров от профессионального редактора контента

Попробуйте переписать контент вместе с нами

Написать что-то оригинальное достаточно сложно, и многие люди думают, что проще всего иметь фрагмент текста, который нужно просто автоматически переписывать. Однако факт в том, что многие люди даже больше борются с написанием на аналогичную тему, чем с оригинальным письмом. Это связано с тем, что при переписывании контента вместо того, чтобы просто что-то сказать, вам нужно найти другой способ сказать что-то, и, вероятно, самый простой или прямой способ уже выбран.Редактор контента предоставил несколько примеров, которые помогут вам понять, как это делается.

Следование тому, как переписывать образцы контента, является хорошей практикой в ​​случае, если вам нужно выяснить, как это на самом деле работает. Тем не менее, вы не можете просто изменить формулировку абзаца с помощью программного обеспечения для перезаписи контента и надеяться, что в нем нет плагиата. Всегда проверяйте его самостоятельно и проверяйте с помощью надежного средства проверки на плагиат или просто отправьте нам запрос!

Лучшие примеры того, как профессионалы переписать контент

Оригинал: Росомахи изо всех сил пытались выйти из-под ворот, чтобы объединить свое нападение и найти способ замедлить грозное нападение Техаса.Они рано пропустили много бросков, и у них не было движения мяча, которого искал их тренер, но по ходу игры они начали растягивать защиту и увеличивать проникновение в ключ, что в конечном итоге позволило им сделать некоторые из них. больше ударов по периметру и открыть преимущество, которое Техас не смог преодолеть.

Переписано: плохое начало и плохое движение мяча сдерживали Росомаху в первые минуты игры, и казалось, что нападение не сможет сравниться с атакой Техаса, однако со временем им удалось найти дыры в защита более эффективна.Когда их здоровяки находили швы внутри, а их охранники стреляли с высокой точностью из глубины, они в конечном итоге одолели Техас с чистой огневой мощью.

Эта задача по переписыванию содержания веб-сайта не должна быть слишком сложной!

Приведенный выше пример выдержки из спортивной статьи показывает, что существует много разных способов передать одно и то же и переписать контент. Если вы знаете факты или знаете, что автор имел в виду в исходной статье, то вы можете идеально написать ее разными способами, как в приведенном выше примере редактора контента.Все дело в том, чтобы найти смысл и намерение каждого отдельного предложения, а затем воссоздать это как можно лучше. В целом, если полный отрывок точно отражает исходную статью, вы можете перемещать слова между предложениями. Посмотрите, как вы переписываете контент на веб-сайте с помощью перезаписчика контента уже сегодня!

Мы лучше, чем программное обеспечение

Помимо инновационной помощи в перезаписи содержимого веб-сайта, мы можем гарантировать, что вы получите онлайн-решение, позволяющее сэкономить время и деньги.Если вы не умеете писать своими словами, составлять резюме или составлять документы на основе статьи, обязательно обратитесь к услугам нашей команды по редактированию контента в Интернете. Каждый редактор контента имеет многолетний опыт написания нового текста из существующей статьи, и это дало нам преимущество в достижении наилучшего качества бумаги. Арендуйте нашего редактора контента прямо сейчас!

Не забудьте ознакомиться с нашими большими гарантиями от любого нанятого вами редактора контента, например:

  • Статьи без плагиата
  • Своевременная доставка
  • Безопасный процесс оплаты
  • Гарантия возврата денег

Наши преимущества от онлайн-редактора контента: не пропустите

Наверное, иногда бывает сложно найти профессионального и надежного редактора контента, который бы выполнял все ваши требования, связанные с текстом.Вот почему мы здесь!

Давайте посмотрим на наши преимущества, чтобы знать, чем мы отличаемся от других услуг:

  • В нашем сервисе мы предоставим вам опытного онлайн-редактора контента, который знает вашу предметную область
  • У нас большие скидки для начинающих покупателей

Давайте проверим наши лучшие примеры! Если вам нужна помощь специалиста, напишите нам прямо сейчас!

Переписывая глубинную генеративную модель

Зачем переписывать модель?

Есть две причины захотеть напрямую переписать глубокую сеть:

  1. Чтобы получить представление о том, как глубокая сеть
    организует свои знания .
  2. Чтобы творческие пользователи могли быстро создавать новые модели
    для которого нет , нет набора данных .

Переписывание модели предусматривает способ построения глубоких сетей в соответствии с
к намерениям пользователя. Вместо того, чтобы ограничивать сети имитацией данных
что у нас уже есть, переписывание позволяет глубоким сетям моделировать мир
который следует новым правилам, которые пользователь желает иметь .

Что такое переписывание модели?

Переписывание модели позволяет редактировать внутренние правила глубокого
сеть напрямую вместо обучения на большом наборе данных.

Разница между обучением и переписыванием сродни
к разнице между естественным отбором и генной инженерией.
В то время как обучение позволяет эффективно оптимизировать глобальную цель,
он не позволяет напрямую определять внутренние механизмы.
Напротив, переписывание позволяет человеку напрямую выбирать внутренние
правила, которые они хотят включить, даже если эти выборы не совпадают
сопоставить существующий набор данных или оптимизировать глобальную цель.

Переписать модель сложно, потому что для ее эффективного выполнения требуется
пользователю выработать причинно-правильное понимание структуры,
поведение и назначение внутренних параметров сети.До сих пор было неизвестно, является ли прямое переписывание модели
разумное предложение.

В нашей статье показано, что переписывание модели возможно.

Видео

Этот 10-минутный доклад демонстрирует пользовательский интерфейс и дает
обзор математических идей.

Файлы mp4 видео можно скачать напрямую:

Связь с ассоциативной памятью

Наш метод основан на гипотезе о том, что веса генератора действуют
как оптимальная линейная ассоциативная память (OLAM).

OLAM - классический однослойный
нейронная структура данных для запоминания ассоциаций, описанная
Теуво Кохонен и
Джеймс А. Андерсон (независимо) в 1970-х годах.
В нашем случае мы предполагаем, что в пределах большого современного многослойного сверточного
сети, каждый отдельный уровень играет роль OLAM, в котором хранится набор
правил, которые связывают ключи, которые обозначают значимый контекст, со значениями,
которые определяют выход.

Смысл гипотезы оптимальности состоит в том, что индивидуум
запомненное правило сохраняется с весами в слоте, соответствующем
конкретное подпространство обновлений первого ранга, определяемое фиксированным глобальным ключом
статистики и контекста (ключа) изменяемого правила - но не
ценить.

Другими словами, одно правило соответствует строке памяти, которая
можно свободно переписывать.

Следовательно, чтобы изменить правило, мы сначала определяем направление подпространства
d соответствует одному конкретному слоту памяти правила, тогда мы
сделайте изменение в этом направлении, чтобы добиться желаемого изменения. Поскольку
направление обновления минимизирует вмешательство в другие правила, одно правило может быть
резко изменились, чтобы соответствовать любой цели, которую желает указать пользователь,
оставив при этом поведение остальной модели практически неизменным.

Обоснование обсуждается далее в разговоре,
и все подробности описаны в статье.

Пример результатов

Приведенные ниже результаты показывают изменения одного правила в StyleGANv2. В каждом случае,
четыре примера, выбранные пользователем (в центре верхнего ряда), устанавливают контекст
правила начинают переписываться, а примеры «скопировать и вставить» (слева и справа от
верхняя строка) указывают, как пользователь желает изменить модель.

В приведенной ниже сетке показаны пары выходов: для каждой пары первый - это выход
оригинальный немодифицированный StyleGANv2.Второй - результат модифицированного
StyleGANv2, применяя намерение пользователя с помощью нашего метода.


Первое: изменить правило определения детских бровей, чтобы они выглядели как густые усы.


Изменение правила для заостренных вершин башен, чтобы превратить их в деревья.


Изменение правила для макушек лошадей головы, чтобы надеть шляпы на лошадей.


Изменение правила рисования хмурых взглядов на одно, чтобы рисовать улыбки.


Удаление главного окна в здании путем изменения правила рисования глухой стены.

Как цитировать

@inproceedings {bau2020rewriting,
 title = {Переписывание глубокой генеративной модели},
 автор = {Бау, Дэвид и Лю, Стивен и Ван, Тунчжоу и Чжу,
 Джун-Ян и Торральба, Антонио},
 booktitle = {Труды Европейской конференции по компьютерному зрению (ECCV)},
 год = {2020}
}
 

Обобщенная перезапись - документация Coq 8.13.2

Отношения и морфизмы

Параметрическое отношение R - любой член типа
во всех (x1: T1)... (xn: Tn), отношение A .
Выражение A , которое зависит от x1 ... xn , называется носителем .
отношения и R считается отношением более A ; список
x1, ..., xn - (возможно, пустой) список параметров отношения.

Пример: параметрическая связь

Конечные наборы элементов типа A можно реализовать как
неупорядоченные списки элементов типа A .Функция set_eq: forall (A: Type), Relations (список A)
удовлетворяется двумя списками с одинаковыми элементами, является параметрическим отношением
более (список A) с одним параметром A . Тип set_eq
конвертируется с для всех (A: Тип), список A -> список A -> Prop.

Экземпляр параметрического отношения R с n параметрами - это любой член
(R t1 ... tn) .

Пусть R будет отношением A с параметрами n .Термин - это параметрический
доказательство рефлексивности для R , если оно имеет тип
для всех (x1: T1) ... (xn: Tn), рефлексивных (R x1 ... xn) .
Аналогичные определения даются для параметрических доказательств симметрии и транзитивности.

Пример: Параметрическая связь (продолжение)

Можно доказать, что отношение set_eq из предыдущего примера
рефлексивный, симметричный и переходный. Параметрическая унарная функция f типа
forall (x1: T1) ... (xn: Tn), A1 -> A2 ковариантно учитывает два экземпляра параметрических отношений
R1 и R2 , если x , y удовлетворяют R1 x y , их изображения ( f x ) и ( f y )
удовлетворяют R2 (f x) (f y) . f , который уважает свои входные и выходные данные
отношения будем называть унарным ковариантным морфизмом . Мы также можем сказать
что f является монотонной функцией по отношению к R1 и R2 . В
последовательность x1 ... xn представляет параметры морфизма.

Пусть R1 и R2 - два параметрических отношения. Подпись
параметрический морфизм типа для всех (x1: T1) ... (xn: Tn), A1 -> A2
который ковариантно учитывает два экземпляра \ (I_ {R_1} \) и \ (I_ {R_2} \) из R1 и R2
записывается \ (I_ {R_1} ++> I_ {R_2} \).Обратите внимание на специальную стрелку ++>, которая
напоминает читателю о ковариации, помещается между двумя отношениями
экземпляров, а не между двумя перевозчиками. Отношение подписи
экземпляры и морфизм будут типизированы в контексте, вводящем
переменные для параметров.

Предыдущие определения прямо распространяются на n-арный
морфизмы, которые должны быть одновременно монотонными на каждом
аргумент.

Морфизмы также могут быть контравариантными по одному или нескольким аргументам.{−1} \) ( обратный R в Coq). Специальная стрела ->
используется в сигнатурах контравариантных морфизмов.

Функции, имеющие аргументы, связанные экземплярами симметричных отношений
являются как ковариантными, так и контравариантными в этих аргументах. Специальный
стрелка ==> используется в сигнатурах для морфизмов, которые являются
ковариантный и контравариантный.

Пример параметрического морфизма \ (f \) с \ (n \)
параметры - это любой член \ (f \, t_1 \ ldots t_n \).

Пример: морфизмы

Продолжая предыдущий пример, пусть union: forall (A: Type), list A -> list A -> list A
выполнить объединение двух наборов, добавив один список к другому. union - двоичный
морфизм параметрический более , который уважает экземпляр отношения
(set_eq A) . Последнее условие подтверждается показом:

forall (A: Тип) (S1 S1 'S2 S2': список A),
set_eq A S1 S1 '->
set_eq A S2 S2 '->
set_eq A (объединение A S1 S2) (объединение A S1 'S2').

Сигнатура функции union A : set_eq A ==> set_eq A ==> set_eq A
для всех А .

Пример: контравариантные морфизмы

Функция деления Rdiv: R -> R -> R - это морфизм сигнатуры
le ++> le -> le , где le - обычное отношение порядка над
действительные числа. Обратите внимание, что деление ковариантно по первому аргументу
и контравариантна по второму аргументу.

Равенство Лейбница - это отношение, и каждая функция - это морфизм,
уважает равенство Лейбница. К сожалению, равенство Лейбница не
всегда предполагаемое равенство для данной конструкции.

В следующем разделе мы опишем команды для регистрации терминов как
параметрические отношения и морфизмы. Несколько тактик, связанных с
равенство в Coq также может работать с зарегистрированными отношениями. Точный
список тактик будет дан в этом разделе.
Например, тактическая рефлексивность может использоваться для решения цели R n n всякий раз, когда R
является экземпляром зарегистрированного рефлексивного отношения.Однако
тактика, которая заменяет в контексте C [] один термин другим
связанный с R должен подтвердить, что C [] является морфизмом, который уважает
предполагаемое отношение. В настоящее время проверка состоит из проверки
является ли C [] синтаксической композицией экземпляров морфизма, учитывающей некоторые очевидные
ограничения совместимости.

Пример: перезапись

Продолжая предыдущие примеры, предположим, что пользователь должен доказать
set_eq int (union int (union int S1 S2) S2) (f S1 S2) под
гипотеза H: set_eq int S2 (@nil int) .Это
можно использовать тактику rewrite для замены первых двух
вхождений S2 с @nil int в цели, так как
контекст set_eq int (union int (union int S1 nil) nil) (f S1 S2) ,
являясь композицией экземпляров морфизмов, является морфизмом. Однако
тактика не удастся заменить третье появление S2 , если только f
также был объявлен морфизмом.

Добавление новых отношений и морфизмов

Команда Добавить связыватель параметрического отношения *: one_term A one_term Рефлексивность Aeq подтверждена one_term? симметрия доказана one_term? транзитивность доказана one_term? как идент.

Объявляет параметрическое отношение one_term A , которое представляет собой Тип , скажем T , с
one_term Aeq , что является отношением к T , т.е.е. типа (Т -> Т -> Опора) .
Таким образом, если one_term A равно
A: для всех α 1 … α n , тип , затем one_term Aeq
Aeq: для всех α 1 … α n , (A α 1 … α n ) -> (A α 1 … α n ) -> Prop ,
или эквивалентно Aeq: для всех α 1 … α n , соотношение (A α 1 … α n ) .

one_term A и one_term Aeq должны быть типизированы в контексте
связующее с. На практике связка s обычно соответствует α s

Последний идентификатор дает уникальное имя морфизму, и он используется
командой для генерации новых имен для автоматически предоставленных
леммы, используемые внутри.

Обратите внимание, что параметры носителя и отношения могут относиться к
контекст переменных, введенных в начале объявления,
но экземпляры не обязательно должны состоять только из переменных.Также обратите внимание, что
- это , а не , чтобы быть термином, имеющим те же параметры, что и Aeq ,
хотя на практике так часто бывает (это отходит от
предыдущая реализация).

Чтобы использовать эту команду, вам необходимо сначала импортировать модуль Setoid , используя
команда Требовать импорт Setoid .

Команда Добавить отношение one_term one_term Рефлексивность подтверждена one_term? симметрия доказана one_term? транзитивность доказана one_term? как идент.

Если носитель и отношения не параметрические, используйте эту команду
вместо этого, чей синтаксис такой же, за исключением отсутствия локального контекста.

Доказательства рефлексивности, симметрии и транзитивности могут быть опущены, если
это отношение не является отношением эквивалентности. Доказательства должны быть
экземпляры соответствующих определений отношений: например, доказательство
рефлексивность должна иметь тип, конвертируемый в
рефлексивный (A t1… tn) (Aeq t ′ 1… t ′ n) .
Каждое доказательство может относиться и к введенным переменным.

Пример: параметрическая связь

Для равенства Лейбница мы можем заявить:

Добавить параметрическую связь (A: Тип): A (@eq A)
[рефлексивность доказана @refl_equal A]
...

Некоторые тактики ( рефлексивность , симметрия , транзитивность ) работают только на
отношения, которые уважают ожидаемые свойства. Остальная тактика
( заменяет , перезаписывает и производные тактики, такие как , автоперезапись ) не
требовать каких-либо свойств над отношением. Однако они способны
заменять термины на родственные только в синтаксических контекстах
композиции экземпляров параметрического морфизма, объявленные с
следующая команда.

Команда Добавить связыватель параметрического морфизма *: one_term с термином подписи в качестве идентификатора

Объявляет параметрический морфизм one_term из
подпись срок . Конечный идентификатор идентификатор дает уникальный
имя морфизма и используется как базовое имя класса типов
определения экземпляра и как название леммы, доказывающей
четкость морфизма. Параметры морфизма, а также
подпись может относиться к контексту переменных.Команда просит
пользователю интерактивно доказать, что функция, обозначенная первым
идент. уважает отношения, указанные в подписи.

Пример

Мы начнем этот пример с предположения небольшой теории над
однородные множества, и мы объявляем равенство множеств как параметрическое
отношение эквивалентности и объединение двух множеств как параметрический морфизм.

Требуется экспортный сетоид.
Требовать экспорт Relation_Definitions.
Установите неявные аргументы.
Набор параметров: Тип -> Тип.
Заявлен комплект
Параметр пуст: для всех A, установите A.
объявлено пустым
Параметр eq_set: для всех A, установить A -> установить A -> Prop.
заявлен eq_set
Объединение параметров: для всех A, установить A -> установить A -> установить A.
союз заявлен
Аксиома eq_set_refl: forall A, reflexive _ (eq_set (A: = A)).
заявлен eq_set_refl
Аксиома eq_set_sym: для всех A, симметричный _ (eq_set (A: = A)).
заявлен eq_set_sym
Аксиома eq_set_trans: forall A, транзитивный _ (eq_set (A: = A)).
eq_set_trans объявлен
Аксиома empty_neutral: для всех A (S: набор A), eq_set (union S (пустой A)) S.

объявлен

empty_neutral
Аксиома union_compat:
forall (A: Тип),
forall x x ': установить A, eq_set x x' ->
forall y y ': установить A, eq_set y y' ->
eq_set (объединение x y) (объединение x 'y').
union_compat объявлен
Добавить параметрическую связь A: (установить A) (@eq_set A)
рефлексивность доказана (eq_set_refl (A: = A))
симметрия доказана (eq_set_sym (A: = A))
транзитивность доказана (eq_set_trans (A: = A))
как eq_set_rel.
eq_set_rel_relation определен
eq_set_rel_Reflexive определяется
eq_set_rel_Symmetric определен
eq_set_rel_Transitive определен
eq_set_rel определен
Добавить параметрический морфизм A: (@union A)
с подписью (@eq_set A) ==> (@eq_set A) ==> (@eq_set A) как union_mor.
1 подцель

Тип
============================
forall x y: установить A,
eq_set x y ->
forall x0 y0: установить A, eq_set x0 y0 -> eq_set (union x x0) (union y y0)

Доказательство.
точно (@union_compat A).
Подцелей больше нет.
Qed.

Можно уменьшить нагрузку на указание параметров, используя
(максимально вставлены) неявные аргументы. Если , всегда устанавливается как
максимально неявно в предыдущем примере можно написать:

Добавить параметрическую связь A: (установить A) eq_set
рефлексивность доказана eq_set_refl
симметрия доказана eq_set_sym
транзитивность доказана eq_set_trans
как eq_set_rel.Добавить параметрический морфизм A: (@union A) с помощью
подпись eq_set ==> eq_set ==> eq_set как union_mor.
Доказательство. точное (@union_compat A). Qed.

Теперь перейдем к доказательству простой леммы, в которой выполняется шаг переписывания и
затем применяя рефлексивность, как мы поступали бы, работая с Лейбницем
равенство. Обе тактические заявки принимаются, поскольку требуется
свойства более eq_set и union могут быть созданы из двух
декларации выше.

Ворота на все (S: набор нат.),
eq_set (union (union S (пустой nat)) S) (union S S).
1 подцель

============================
для всех S: set nat, eq_set (union (union S (empty nat)) S) (union S S)

Доказательство. вступления. перепишите empty_neutral. рефлексивность. Qed.
1 подцель

S: установить нат
============================
eq_set (union (union S (пустой nat)) S) (union S S)

1 подцель

S: установить нат
============================
eq_set (объединение S S) (объединение S S)

Больше никаких подцелей.

Таблицы отношений и морфизмов управляются классом типов.
экземплярный механизм. Поведение в закрытом разделе является обобщением
экземпляров по переменным раздела (и, возможно, гипотезы
используется в доказательствах деклараций экземпляров), но не экспортировать их в
остальная часть разработки для поиска доказательства. Можно использовать
cmd: Existing Instance , чтобы сделать это за пределами раздела, используя имя
объявленный морфизм с суффиксом _Morphism , или используйте модификатор Global
для соответствующего объявления экземпляра класса
(см. Сетоиды первого класса и морфизмы) на
время определения.При загрузке скомпилированного файла или импорте модуля
все объявления этого модуля будут загружены.

Переписывание и нерефлексивное отношение

Для замены только одного аргумента n-арного морфизма необходимо
доказать, что все остальные аргументы связаны между собой
соответствующие экземпляры отношения.

Пример

Для замены (объединение S пусто) на S в (объединение (объединение S пусто) S) (объединение S S)
тактика перезаписи должна использовать монотонность union (аксиома union_compat
в предыдущем примере).Применяя вручную union_compat , мы остаемся с
цель eq_set (union S S) (union S S) .

Когда отношения, связанные с некоторыми аргументами, не являются рефлексивными,
тактика не может автоматически доказать рефлексивность целей, которые остались
пользователю.

Сетоидов, отношения которых являются отношениями частичной эквивалентности (PER), являются
полезно для работы с частичными функциями. Пусть R будет PER. Мы говорим, что
элемент x определяется, если R x x .Частичная функция, область определения которой
включает все определенные элементы, объявляется морфизмом, который
уважает R . Каждый раз, когда выполняется перезапись, пользователь должен
докажите, что аргумент морфизма определен.

Пример

Пусть eqO будет fun x y => x = y / \ x <> 0 (
наименьший PER по ненулевым элементам). Дивизион можно объявить как
морфизм сигнатуры eq ==> eq0 ==> eq . Замена x на
y in div x n = div y n открывает дополнительную цель eq0 n n
что эквивалентно n = n / \ n <> 0 .

Переписывание и несимметричные отношения

Когда пользователь работает с отношениями, которые не являются симметричными, это не
больше случай, когда любой аргумент ковариантного морфизма также
контравариантный. В результате невозможно заменить термин
со связанным в каждом контексте, поскольку полученная цель подразумевает
предыдущий тогда и только тогда, когда замена была произведена в
контравариантная позиция. Аналогичным образом замена в
гипотеза может быть выполнена только в том случае, если заменяемый член встречается в
ковариантная позиция.

Пример: ковариация и контравариантность

Предположим, что деление на действительные числа было определено как морфизм сигнатуры
Z.div: Z.lt ++> Z.lt -> Z.lt (т.е. Z.div увеличивается в
его первый аргумент, но убывающий на втором). Пусть <
обозначить Z.lt . Согласно гипотезе H: x имеем
k k , но не k k .Вдвойне,
при той же гипотезе k k , но
k k нет. Таким образом, если текущая цель
k , можно заменить только второе вхождение
x (в контравариантном положении) с y с момента достижения цели
должен подразумевать текущий. Напротив, если k -
гипотезу можно заменить только первое вхождение
x (в ковариантном положении) с y с текущего
гипотеза должна подразумевать полученную.

В отличие от предыдущей реализации, конкретное сообщение об ошибке отсутствует.
будет поднят при попытке заменить термин, который встречается в неправильном
позиция. Это не удастся только потому, что ограничения перезаписи не
удовлетворительно. Однако можно использовать модификатор at, чтобы указать
какие вхождения следует переписать.

Как и ожидалось, сложение морфизмов вместе увеличивает дисперсию
аннотации путем переключения дисперсии каждый раз, когда контравариантный
позиция пройдена.

Пример

Продолжим предыдущий пример и рассмотрим
цель х / (х / х) .Первое и третье появление
x находятся в контравариантном положении, а второй - в
ковариантная позиция. Более подробно, второе вхождение x
ковариантно встречается в (x / x) (так как деление ковариантно в
его первый аргумент), и, таким образом, контравариантно в x / (x / x)
(поскольку второй аргумент деления контравариантен), и, наконец,
ковариантно в x / (x / x) (так как <, так как каждый
транзитивное отношение, контравариантно в своем первом аргументе с
относительно самого отношения).

Переписывание в неоднозначных контекстах сетоидов

Одна функция может уважать несколько разных отношений и, следовательно, она может
быть объявленным как морфизм, имеющий несколько сигнатур.

Пример

Объединению по однородным спискам можно дать все
следующие подписи: eq ==> eq ==> eq ( eq является
равенство над упорядоченными списками) set_eq ==> set_eq ==> set_eq
( set_eq - равенство над неупорядоченными списками с точностью до дубликатов),
multiset_eq ==> multiset_eq ==> multiset_eq ( multiset_eq
равенство над неупорядоченными списками).

Чтобы объявить несколько подписей для морфизма, повторите Добавить морфизм
команда.

Когда морфизмы имеют несколько сигнатур, может случиться так, что
запрос на перезапись неоднозначен, так как непонятно, какие отношения
следует использовать для выполнения перезаписи. В отличие от предыдущего
реализации, тактика всегда будет выбирать первое возможное
решение набора ограничений, порожденных перезаписью, и не будет
попробуйте найти всех возможных решений, чтобы предупредить пользователя о них.

Rewrite - NGINX Ingress Controller

В этом примере показано, как использовать аннотации Rewrite

Предварительные требования

Вам нужно будет убедиться, что ваш Ingress нацелен ровно на один Ingress-контроллер, указав аннотацию ingress.class, и что у вас есть входной контроллер работает в вашем кластере.

Развертывание

Перезапись можно контролировать с помощью следующих аннотаций:

28

nginx.ingress.kubernetes.io/app-root

Имя Описание Значения
nginx.ingress.kubernetes.io/rewrite-target Целевой URI, на который должен быть перенаправлен трафик строка
nginx.ingress.kubernetes.io/ssl-redirect Указывает, доступен ли раздел местоположения только SSL (по умолчанию значение True, если Ingress содержит сертификат) bool
nginx.ingress.kubernetes.io/force-ssl-redirect Принудительное перенаправление на HTTPS, даже если Ingress не поддерживает TLS bool
Определяет корень приложения, который контроллер должен перенаправить, если он находится в контексте '/'. строка
nginx.ingress.kubernetes.io/use-regex Указывает, что пути, определенные на Ingress, используют регулярные выражения bool

Примеры

Rewrite Target

Attention

Начиная с версии 0.22.0, входящие определения используют аннотацию nginx.ingress.kubernetes.io/rewrite-target не имеют обратной совместимости с предыдущими версиями. В версии 0.22.0 и выше любые подстроки в URI запроса, которые необходимо передать по перезаписанному пути, должны быть явно определены в группе захвата.

Примечание

Захваченные группы сохраняются в пронумерованных заполнителях в хронологическом порядке в виде $ 1 , $ 2 ... $ n . Эти заполнители могут использоваться в качестве параметров в аннотации rewrite-target .

Создайте правило Ingress с аннотацией перезаписи:

  $ echo '
apiVersion: network.k8s.io/v1
вид: Ingress
метаданные:
  аннотации:
    nginx.ingress.kubernetes.io/rewrite-target: / 2 доллара США
  имя: переписать
  пространство имен: по умолчанию
спецификация:
  правила:
  - хост: rewrite.bar.com
    http:
      пути:
      - бэкэнд:
          serviceName: http-svc
          servicePort: 80
        путь: /something(/|$)(.*)
'| kubectl create -f -
  

В этом определении входящего трафика любые символы, захваченные (.*) будет назначено заполнителю $ 2 , который затем используется в качестве параметра в аннотации rewrite-target .

Например, приведенное выше определение входа приведет к следующим перезаписи:

  • rewrite.bar.com/something перезаписывает на rewrite.bar.com/
  • rewrite.bar.com/something/ перезаписывает на rewrite.bar.com/
  • rewrite.bar.com/something/new перезаписывает на перезаписывает.bar.com/new

Корень приложения

Создайте правило Ingress с аннотацией корневого приложения:

  $ echo "
apiVersion: network.k8s.io/v1
вид: Ingress
метаданные:
  аннотации:
    nginx.ingress.kubernetes.io/app-root: / app1
  имя: Approot
  пространство имен: по умолчанию
спецификация:
  правила:
  - хост: Approot.bar.com
    http:
      пути:
      - бэкэнд:
          serviceName: http-svc
          servicePort: 80
        дорожка: /
"| kubectl create -f -
  

Убедитесь, что перезапись работает

  $ curl -I -k http: // Approot.bar.com/
HTTP / 1.1 302 перемещен временно
Сервер: nginx / 1.11.10
Дата: пн, 13 марта 2017 г., 14:57:15 GMT
Тип содержимого: текст / html
Длина содержимого: 162
Расположение: http://stickyingress.example.com/app1
Подключение: keep-alive
  

Перезапись - документация Agda 2.6.3

Чтобы включить правила перезаписи, вы должны запустить Agda с флагом --rewriting и импортировать модули Agda.Builtin.Equality и Agda.Builtin.Equality.Rewrite :

Сопоставление с перекрывающимся образцом

Для начала рассмотрим пример, в котором правила перезаписи могут решить
Проблема, с которой сталкивается практически каждый новичок в Agda.Этот
проблема обычно возникает как вопрос, почему 0 + m вычисляет
m , но m + 0 нет (и аналогично, (su m) + n вычисляет
до успех (m + n) , но m + (suc n) нет). Эта проблема
проявляется, например, при попытке доказать коммутативность _ + _ :

 + сообщение: m + n ≡ n + m
+ comm {m = zero} = refl
+ comm {m = success m} = cong success (+ comm {m = m})
 

Здесь Agda жалуется, что n! = N + ноль типа Nat .Обычный способ
для решения этой проблемы нужно доказать уравнения m + 0 m и
m + (suc n) ≡ success (m + n) и с использованием явного перезаписать
утверждение в основном доказательстве (примечание: ключевое слово Agda rewrite не должно
можно путать с правилами перезаписи, которые добавляются с помощью REWRITE
прагма.)

Используя правила перезаписи, мы можем смоделировать решение из нашего
бумага. Во-первых, нам нужно доказать, что уравнения, которые мы хотим иметь, имеют вид
пропозициональные равенства:

 + ноль: м + ноль ≡ м
+ ноль {m = ноль} = refl
+ ноль {m = success m} = cong success + zero

+ успех: м + (успех) ≡ успех (м + п)
+ success {m = zero} = refl
+ успех {м = успех м} = конг успех + успех
 

Затем мы помечаем равенства как правила перезаписи с помощью прагмы REWRITE :

 {- # ПЕРЕПИСАТЬ + ноль + успех # -}
 

Теперь доказательство коммутативности работает точно так, как мы его писали раньше:

 + сообщение: m + n ≡ n + m
+ comm {m = zero} = refl
+ comm {m = success m} = cong success (+ comm {m = m})
 

Обратите внимание, что это доказательство невозможно провести без
правила перезаписи: важно, чтобы _ + _ вычислял оба на своем первом
и его второй аргумент, но невозможно определить _ + _ в таком
способ, использующий регулярное сопоставление с образцом Agda.

Перепишите заголовки HTTP и URL-адрес с помощью шлюза приложений Azure

  • Читать 16 минут

В этой статье

Application Gateway позволяет переписывать выбранное содержимое запросов и ответов. С помощью этой функции вы можете переводить URL-адреса, параметры строки запроса, а также изменять заголовки запросов и ответов.Он также позволяет добавлять условия, гарантирующие, что URL-адрес или указанные заголовки будут перезаписаны только при соблюдении определенных условий. Эти условия основаны на информации запроса и ответа.

Поддерживаемые типы перезаписи

Заголовки запросов и ответов

Заголовки HTTP

позволяют клиенту и серверу передавать дополнительную информацию с запросом или ответом. Переписывая эти заголовки, вы можете выполнять важные задачи, такие как добавление связанных с безопасностью полей заголовков, таких как HSTS / X-XSS-Protection, удаление полей заголовка ответа, которые могут раскрывать конфиденциальную информацию, и удаление информации о портах из заголовков X-Forwarded-For.

Application Gateway позволяет добавлять, удалять или обновлять заголовки HTTP-запроса и ответа, пока пакеты запроса и ответа перемещаются между клиентским и внутренним пулами.

Чтобы узнать, как переписать заголовки запросов и ответов с помощью шлюза приложений с помощью портала Azure, см. Здесь.

Поддерживаемые заголовки

Вы можете переписать все заголовки в запросах и ответах, кроме заголовков Connection и Upgrade. Вы также можете использовать шлюз приложений для создания настраиваемых заголовков и добавления их к запросам и ответам, маршрутизируемым через него.

Путь URL и строка запроса

Благодаря возможности перезаписи URL в шлюзе приложений вы можете:

  • Перепишите имя хоста, путь и строку запроса URL-адреса запроса

  • Перезаписать URL всех запросов на приемнике или только тех запросов, которые соответствуют одному или нескольким заданным вами условиям. Эти условия основаны на свойствах запроса и ответа (запрос, заголовок, заголовок ответа и серверные переменные).

  • Выберите маршрутизацию запроса (выберите внутренний пул) на основе исходного URL-адреса или перезаписанного URL-адреса

Чтобы узнать, как перезаписать URL-адрес с помощью шлюза приложений с помощью портала Azure, см. Здесь.

Действия перезаписи

Действия перезаписи используются для указания URL-адреса, заголовков запросов или ответов, которые вы хотите переписать, и нового значения, на которое вы собираетесь их переписать. В качестве значения URL-адреса или нового или существующего заголовка можно задать следующие типы значений:

  • Текст
  • Заголовок запроса. Чтобы указать заголовок запроса, вам необходимо использовать синтаксис {http_req_ headerName }
  • Заголовок ответа. Чтобы указать заголовок ответа, необходимо использовать синтаксис {http_resp_ headerName }
  • Переменная сервера.Чтобы указать серверную переменную, вам необходимо использовать синтаксис {var_ serverVariable }. См. Список поддерживаемых серверных переменных
  • Комбинация текста, заголовка запроса, заголовка ответа и переменной сервера.

Условия перезаписи

Вы можете использовать условия перезаписи, необязательную конфигурацию, для оценки содержимого HTTP (S) запросов и ответов и выполнения перезаписи только при выполнении одного или нескольких условий. Шлюз приложений использует следующие типы переменных для оценки содержимого запросов и ответов:

  • HTTP-заголовки в запросе
  • HTTP-заголовки в ответе
  • Переменные сервера шлюза приложений

Вы можете использовать условие, чтобы оценить, присутствует ли указанная переменная, соответствует ли указанная переменная определенному значению или соответствует ли указанная переменная определенному шаблону.

Сопоставление с образцом

Application Gateway использует регулярные выражения для сопоставления с образцом в условии. Вы можете использовать библиотеку Perl-совместимых регулярных выражений (PCRE) для настройки сопоставления шаблонов регулярных выражений в условиях. Чтобы узнать о синтаксисе регулярных выражений, обратитесь к главной странице регулярных выражений Perl.

Захват

Чтобы захватить подстроку для последующего использования, заключите в круглые скобки подшаблон, который соответствует ему в определении регулярного выражения условия.Первая пара круглых скобок хранит свою подстроку в 1, вторая пара в 2 и так далее. Вы можете использовать сколько угодно скобок; Perl просто продолжает определять больше пронумерованных переменных, чтобы вы представляли эти захваченные строки. Некоторые примеры из исх .:

  • / (\ d) (\ d) / # Сопоставьте две цифры, объединяя их в группы 1 и 2

  • / (\ d +) / # Соответствует одной или нескольким цифрам, объединяя их все в группу 1

  • / (\ d) + / # Сопоставление цифры один или несколько раз, захват последней в группу 1

После захвата вы можете ссылаться на них в наборе действий, используя следующий формат:

  • Для захвата заголовка запроса необходимо использовать {http_req_headerName_groupNumber}.Например, {http_req_User-Agent_1} или {http_req_User-Agent_2}
  • Для захвата заголовка ответа необходимо использовать {http_resp_headerName_groupNumber}. Например, {http_resp_Location_1} или {http_resp_Location_2}
  • Для серверной переменной необходимо использовать {var_serverVariableName_groupNumber}. Например, {var_uri_path_1} или {var_uri_path_2}

Если вы хотите использовать все значение, не указывайте число. Просто используйте формат {http_req_headerName} и т. Д. Без groupNumber.

Переменные сервера

Application Gateway использует серверные переменные для хранения полезной информации о сервере, соединении с клиентом и текущем запросе соединения. Примеры хранимой информации включают IP-адрес клиента и тип веб-браузера. Переменные сервера изменяются динамически, например, при загрузке новой страницы или при публикации формы. Эти переменные можно использовать для оценки условий перезаписи и перезаписи заголовков. Чтобы использовать значение серверных переменных для перезаписи заголовков, вам необходимо указать эти переменные в синтаксисе {var_ serverVariableName }

Шлюз приложений поддерживает следующие серверные переменные:

.

Имя переменной Описание
add_x_forwarded_for_proxy Поле заголовка запроса клиента X-Forwarded-For с добавленной к нему переменной client_ip (см. Объяснение далее в этой таблице) в формате IP1, IP2, IP3 и т. Д.Если поле X-Forwarded-For отсутствует в заголовке запроса клиента, переменная add_x_forwarded_for_proxy равна переменной $ client_ip . Эта переменная особенно полезна, когда вы хотите переписать заголовок X-Forwarded-For, установленный шлюзом приложений, так, чтобы заголовок содержал только IP-адрес без информации о порте.
ciphers_supported Список шифров, поддерживаемых клиентом.
ciphers_used Строка шифров, используемая для установленного TLS-соединения.
client_ip IP-адрес клиента, от которого шлюз приложений получил запрос. Если перед шлюзом приложений и исходным клиентом есть обратный прокси, client_ip вернет IP-адрес обратного прокси.
client_port Клиентский порт.
client_tcp_rtt Информация о TCP-соединении клиента. Доступно в системах, поддерживающих опцию сокета TCP_INFO.
client_user При использовании HTTP-аутентификации для аутентификации указывается имя пользователя.
хост В этом порядке приоритета: имя хоста из строки запроса, имя хоста из поля заголовка запроса хоста или имя сервера, соответствующее запросу. Пример: в запросе http://contoso.com:8080/article.aspx?id=123&title=fabrikam значение хоста будет contoso.com
cookie_ имя Имя cookie .
http_method Метод, использованный для запроса URL. Например, GET или POST.
http_status Статус сеанса. Например, 200, 400 или 403.
http_version Протокол запроса. Обычно HTTP / 1.0, HTTP / 1.1 или HTTP / 2.0.
query_string Список пар переменная / значение после символа "?" в запрошенном URL. Пример: в запросе http: // contoso.com: 8080 / article.aspx? id = 123 & title = fabrikam , значение query_string будет id = 123 & title = fabrikam
получено_байт Длина запроса (включая строку запроса, заголовок и тело запроса).
request_query Аргументы в строке запроса.
схема_запроса Схема запроса: http или https.
request_uri Полный исходный URI запроса (с аргументами).Пример: в запросе http://contoso.com:8080/article.aspx?id=123&title=fabrikam* значение request_uri будет /article.aspx?id=123&title=fabrikam
sent_bytes Количество байтов, отправленных клиенту.
порт_сервера Порт сервера, принявшего запрос.
ssl_connection_protocol Протокол установленного TLS-соединения.
ssl_enabled «Вкл.», Если соединение работает в режиме TLS.В противном случае пустая строка.
uri_path Определяет конкретный ресурс на хосте, к которому веб-клиент хочет получить доступ. Это часть URI запроса без аргументов. Пример: в запросе http://contoso.com:8080/article.aspx?id=123&title=fabrikam значение uri_path будет /article.aspx

Переменные сервера взаимной аутентификации (предварительная версия)

Application Gateway поддерживает следующие серверные переменные для сценариев взаимной аутентификации.Используйте эти переменные сервера так же, как указано выше, с другими переменными сервера.

Имя переменной Описание
client_certificate Клиентский сертификат в формате PEM для установленного SSL-соединения.
client_certificate_end_date Дата окончания сертификата клиента.
client_certificate_fingerprint Отпечаток SHA1 сертификата клиента для установленного соединения SSL.
client_certificate_issuer Строка «DN эмитента» сертификата клиента для установленного SSL-соединения.
client_certificate_serial Серийный номер клиентского сертификата для установленного SSL-соединения.
client_certificate_start_date Дата начала клиентского сертификата.
client_certificate_subject Строка «DN субъекта» сертификата клиента для установленного соединения SSL.
client_certificate_verification Результат проверки сертификата клиента: SUCCESS , FAILED: , или NONE , если сертификат отсутствовал.

Изменить конфигурацию

Для настройки правила перезаписи необходимо создать набор правил перезаписи и добавить в него конфигурацию правила перезаписи.

Набор правил перезаписи содержит:

  • Запрос ассоциации правила маршрутизации: Конфигурация перезаписи связана с исходным слушателем через правило маршрутизации.Когда вы используете базовое правило маршрутизации, конфигурация перезаписи связана с исходным слушателем и представляет собой перезапись глобального заголовка. Когда вы используете правило маршрутизации на основе пути, конфигурация перезаписи определяется на карте путей URL. В этом случае он применяется только к определенной области пути сайта. Вы можете создать несколько наборов перезаписи и применить каждый набор перезаписи к нескольким слушателям. Но вы можете применить только один набор перезаписи к определенному слушателю.

  • Условие перезаписи : Это необязательная конфигурация.Условия перезаписи оценивают содержимое запросов и ответов HTTP (S). Действие перезаписи произойдет, если запрос или ответ HTTP (S) соответствует условию перезаписи. Если вы связываете более одного условия с действием, действие происходит только тогда, когда все условия соблюдены. Другими словами, операция представляет собой логическую операцию И.

  • Тип перезаписи : Доступны 3 типа перезаписи:

    • Перезапись заголовков запросов
    • Перезапись заголовков ответов
    • Перезапись компонентов URL
      • URL-путь : значение, на которое нужно переписать путь.
      • Строка запроса URL : значение, на которое должна быть перезаписана строка запроса.
      • Переоценить карту путей : Используется для определения, должна ли карта пути URL быть переоценена или нет. Если этот флажок не установлен, исходный путь URL-адреса будет использоваться для соответствия шаблону пути в карте путей URL-адресов. Если установлено значение true, карта путей URL будет повторно оценена для проверки совпадения с перезаписанным путем. Включение этого переключателя помогает перенаправить запрос на пост-перезапись другого внутреннего пула.

Распространенные ошибки перезаписи конфигурации

  • Включение «Переоценить карту путей» не разрешено для основных правил маршрутизации запросов. Это сделано для предотвращения бесконечного цикла оценки для основного правила маршрутизации.

  • Должно быть по крайней мере 1 условное правило перезаписи или 1 правило перезаписи, для которых не включена функция «Повторная оценка карты пути» для правил маршрутизации на основе пути, чтобы предотвратить бесконечный цикл оценки для правила маршрутизации на основе пути.

  • Входящие запросы будут завершаться кодом ошибки 500 в случае, если цикл создается динамически на основе входных данных клиента. Шлюз приложений продолжит обслуживать другие запросы без какого-либо ухудшения в таком сценарии.

Использование перезаписи URL или заголовка хоста с помощью брандмауэра веб-приложения (WAF_v2 SKU)

При настройке перезаписи URL-адреса или перезаписи заголовка хоста оценка WAF будет происходить после изменения заголовка запроса или параметров URL (пост-перезапись).И когда вы удаляете конфигурацию перезаписи URL-адреса или перезаписи заголовка хоста на шлюзе приложений, оценка WAF будет выполнена до перезаписи заголовка (предварительной перезаписи). Этот порядок гарантирует, что правила WAF применяются к окончательному запросу, который будет получен вашим внутренним пулом.

Например, у вас есть следующее правило перезаписи заголовка для заголовка «Accept»: «text / html» - если значение заголовка «Accept» равно «text / html» , перезапишите значение "image / png" .

Здесь, когда настроена только перезапись заголовка, оценка WAF будет выполняться на «Accept»: «text / html» . Но когда вы настраиваете перезапись URL-адреса или перезаписи заголовка хоста, тогда оценка WAF будет выполняться на «Accept»: «image / png» .

Примечание

Ожидается, что операции перезаписи URL-адреса

приведут к незначительному увеличению загрузки ЦП вашего шлюза приложений WAF. После включения правил перезаписи URL-адресов на шлюзе приложений WAF рекомендуется в течение короткого периода времени следить за показателем использования ЦП.

Распространенные сценарии перезаписи заголовка

Удалить информацию о порте из заголовка X-Forwarded-For

Application Gateway вставляет заголовок X-Forwarded-For во все запросы перед тем, как перенаправить запросы на бэкэнд. Этот заголовок представляет собой список IP-портов, разделенных запятыми. Могут быть сценарии, в которых внутренним серверам нужны только заголовки, содержащие IP-адреса. Вы можете использовать перезапись заголовка, чтобы удалить информацию о порте из заголовка X-Forwarded-For. Один из способов сделать это - установить в заголовке серверную переменную add_x_forwarded_for_proxy.В качестве альтернативы вы также можете использовать переменную client_ip:

Изменить URL-адрес перенаправления

Когда серверное приложение отправляет ответ перенаправления, вы можете перенаправить клиента на другой URL-адрес, отличный от того, который указан серверным приложением. Например, вы можете захотеть сделать это, когда служба приложения размещена за шлюзом приложений и требует от клиента перенаправления на свой относительный путь. (Например, перенаправление с веб-сайтов contoso.azure.net / path2 к contoso.azurewebsites.net/path3.)

Поскольку служба приложений является многопользовательской, она использует заголовок узла в запросе для маршрутизации запроса в правильную конечную точку. Службы приложений имеют доменное имя по умолчанию * .azurewebsites.net (например, contoso.azurewebsites.net), которое отличается от имени домена шлюза приложений (например, contoso.com). Поскольку исходный запрос от клиента имеет доменное имя шлюза приложений (contoso.com) в качестве имени узла, шлюз приложений изменяет имя узла на contoso.azurewebsites.net. Он вносит это изменение, чтобы служба приложения могла направить запрос в правильную конечную точку.

Когда служба приложения отправляет ответ перенаправления, она использует то же имя хоста в заголовке своего ответа, что и в запросе, который она получает от шлюза приложений. Таким образом, клиент отправит запрос непосредственно на contoso.azurewebsites.net/path3 вместо того, чтобы проходить через шлюз приложений ( contoso.com/path3 ). Обход шлюза приложений нежелателен.

Эту проблему можно решить, задав в качестве имени хоста в заголовке местоположения доменное имя шлюза приложений.

Вот шаги для замены имени хоста:

  1. Создайте правило перезаписи с условием, которое оценивает, содержит ли заголовок местоположения в ответе azurewebsites.net. Введите шаблон (https?): \ / \ /.* azurewebsites \ .net (. *) $ .
  2. Выполните действие, чтобы переписать заголовок местоположения так, чтобы он содержал имя хоста шлюза приложений.Для этого введите {http_resp_Location_1}: //contoso.com {http_resp_Location_2} в качестве значения заголовка. В качестве альтернативы вы также можете использовать серверную переменную host , чтобы задать имя хоста, соответствующее исходному запросу.
Внедрение безопасности заголовков HTTP для предотвращения уязвимостей

Вы можете исправить несколько уязвимостей безопасности, добавив необходимые заголовки в ответ приложения. Эти заголовки безопасности включают X-XSS-Protection, Strict-Transport-Security и Content-Security-Policy.Вы можете использовать шлюз приложений, чтобы установить эти заголовки для всех ответов.

Удалить ненужные заголовки

Возможно, вы захотите удалить заголовки, раскрывающие конфиденциальную информацию из HTTP-ответа. Например, вы можете удалить такую ​​информацию, как имя внутреннего сервера, операционная система или сведения о библиотеке. Вы можете использовать шлюз приложений для удаления этих заголовков:

Проверить наличие жатки

Вы можете оценить HTTP-запрос или заголовок ответа на наличие заголовка или переменной сервера.Эта оценка полезна, когда вы хотите выполнить перезапись заголовка только при наличии определенного заголовка.

Распространенные сценарии перезаписи URL

Выбор пути на основе параметров

Для реализации сценариев, в которых вы хотите выбрать внутренний пул на основе значения заголовка, части URL-адреса или строки запроса в запросе, вы можете использовать комбинацию возможности перезаписи URL-адреса и маршрутизации на основе пути. Например, если у вас есть торговый веб-сайт, а категория продукта передается в виде строки запроса в URL-адресе, и вы хотите направить запрос в бэкэнд на основе строки запроса, тогда:

Шаг 1: Создайте карту путей, как показано на изображении ниже

Шаг 2 (a): Создайте набор перезаписи, который имеет 3 правила перезаписи:

  • Первое правило имеет условие, которое проверяет переменную query_string для category = shoes и имеет действие, которое перезаписывает путь URL-адреса на / листинг1 и имеет Переоценить карту путей включено

  • Второе правило имеет условие, которое проверяет переменную query_string на предмет category = bag и имеет действие, которое перезаписывает путь URL-адреса на / листинг2 и имеет Переоценить карту путей включено

  • Третье правило имеет условие, которое проверяет переменную query_string на предмет category = accessories и имеет действие, которое перезаписывает URL-путь на / листинг3 и имеет Переоценка карты путей включена

Шаг 2 (b): Свяжите этот набор перезаписи с путем по умолчанию для указанного выше правила

на основе путей

Теперь, если пользователь запрашивает contoso.com /isting? category = any , тогда он будет сопоставлен с путем по умолчанию, поскольку ни один из шаблонов пути в карте путей (/ листинг1, / листинг2, / листинг3) не будет совпадать. Поскольку вы связали вышеуказанный набор перезаписи с этим путем, этот набор перезаписи будет оценен. Поскольку строка запроса не будет соответствовать условию ни в одном из 3 правил перезаписи в этом наборе перезаписи, никаких действий перезаписи не будет, и, следовательно, запрос будет без изменений перенаправлен на бэкэнд, связанный с путем по умолчанию (который равен GenericList ).

Если пользователь запрашивает contoso.com/listing?category=shoes , то снова будет сопоставлен путь по умолчанию. Однако в этом случае условие в первом правиле будет совпадать, и, следовательно, будет выполнено действие, связанное с условием, которое перезапишет URL-путь на / листинг1 и переоценит карту путей. При повторной оценке карты путей запрос теперь будет соответствовать пути, связанному с шаблоном / листинг1 , и запрос будет перенаправлен на бэкэнд, связанный с этим шаблоном, которым является ShoesListBackendPool.

Примечание

Этот сценарий может быть расширен на любой заголовок или значение cookie, путь URL, строку запроса или переменные сервера на основе определенных условий и, по сути, позволяет вам маршрутизировать запросы на основе этих условий.

Перепишите параметры строки запроса на основе URL-адреса

Рассмотрим сценарий веб-сайта покупок, на котором видимая для пользователя ссылка должна быть простой и разборчивой, но внутреннему серверу требуются параметры строки запроса для отображения правильного содержимого.

В этом случае шлюз приложений может захватывать параметры из URL-адреса и добавлять пары "ключ-значение" строки запроса из этих параметров из URL-адреса. Например, предположим, что пользователь хочет переписать, https://www.contoso.com/fashion/shirts от до https://www.contoso.com/buy.aspx?category=fashion&product=shirts , это может быть достигнуто с помощью следующей конфигурации перезаписи URL.

Условие - Если серверная переменная uri_path равна шаблону / (.+) / (. +)

Действие - Задайте URL-путь buy.aspx и строку запроса category = {var_uri_path_1} & product = {var_uri_path_2}

Пошаговое руководство по реализации описанного выше сценария см. В разделе Перезапись URL-адреса с помощью шлюза приложений с использованием портала Azure

.

URL-адрес перезаписи против URL-перенаправления

В случае перезаписи URL-адреса шлюз приложений перезаписывает URL-адрес перед отправкой запроса на серверную часть.Это не изменит того, что пользователи видят в браузере, поскольку изменения скрыты от пользователя.

В случае перенаправления URL-адреса шлюз приложений отправляет клиенту ответ перенаправления с новым URL-адресом. Это, в свою очередь, требует от клиента повторной отправки запроса на новый URL-адрес, указанный в перенаправлении. URL-адрес, который пользователь видит в браузере, обновится до нового URL-адреса.

Ограничения

  • Если ответ содержит более одного заголовка с одинаковым именем, то переписывание значения одного из этих заголовков приведет к удалению других заголовков в ответе.Обычно это может происходить с заголовком Set-Cookie, поскольку в ответе может быть более одного заголовка Set-Cookie. Один из таких сценариев - это когда вы используете службу приложений со шлюзом приложений и настроили привязку сеанса на основе файлов cookie на шлюзе приложений. В этом случае ответ будет содержать два заголовка Set-Cookie: один, используемый службой приложения, например: Set-Cookie: ARRAffinity = ba127f1caf6ac822b2347cc18bba0364d699ca1ad44d20e0ec01ea80cda2a735; Path = /; HttpOname.azurewebsites.net и еще один для привязки шлюза приложений, например Set-Cookie: ApplicationGatewayAffinity = c1a2bd51lfd396387f96bl9cc3d2c516; Путь = / . Перезапись одного из заголовков Set-Cookie в этом сценарии может привести к удалению другого заголовка Set-Cookie из ответа.
  • Перезапись не поддерживается, если шлюз приложений настроен на перенаправление запросов или отображение настраиваемой страницы ошибок.
  • Имена заголовков могут содержать любые буквенно-цифровые символы и определенные символы, как определено в RFC 7230.