Содержание

Стилистические ошибки | Блог 4brain

стилистические ошибки

Многие начинающие писатели, копирайтеры, журналисты, пиарщики сталкиваются с проблемой стилистических ошибок. Бывает так: написал текст, прочитал, проверил, и все кажется логичным, более того – читается легко и интересно. Но стоит дать оценить написанное другим людям, и возникают некоторые сложности. В одном месте тематический разрыв и не совсем понятно, что автор хотел сказать; в другом – произошло сильное увлечение деталями и отход от основной темы; в третьем – при попытках придать тексту художественную красоту употребляются сложные обороты, в связи с чем теряется логичность и последовательность. Часто эти и другие стилистические ошибки возникают по невнимательности и незнанию отдельных правил.

В тренинге по писательскому мастерству мы предложили характеристику типичных стилистических ошибок: речевых, связанных с лексической сочетаемостью и избыточностью. В этой статье мы более детально изучим природу этих ошибок, приведем конкретные примеры и на основе этого постараемся научиться выявлять и вовремя исправлять недочеты при письме.

Стилистика

Стилистика – это раздел языкознания, филологическая дисциплина, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему. Другими словами, стилистика имеет дело с подбором лексики для максимально эффективной реализации задач текста. Существуют различные стили изложения: разговорный, публицистический, деловой, научный, художественный. Каждому из них соответствуют свои лексические приемы и средства воздействия на целевую аудиторию.

Стилистические ошибки – это примеры нарушения законов употребления лексических единиц в речи или недочеты в построении синтаксических конструкций. Чаще всего это неправильное употребление слова или неверное построение предложения. Нередко ошибки обусловлены использованием лексики одного стиля в другом, например, разговорного в научном или официально-деловом.  Смешение разных стилей в одном тексте допустимо только для достижения специального художественного эффекта.

Умение писать стилистически грамотно является показателем не только профессиональной компетенции людей определенной сферы занятости, но и общей грамотности и образованности человека. Поэтому старайтесь не допускать ошибок, в том числе и стилистических.

Плеоназм

Плеоназм – это смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании смыслов слов в пределах высказывания. Данную ошибку часто совершают начинающие копирайтеры, стремящиеся разнообразить и обогатить свою речь. Плеонастический текст, как правило, имеет целью детальное описание предмета или явления, но множественные подробности и уточнения затрудняют понимание смысла высказывания или лишают его вовсе.

Примеры:

Он любил играть в футбол футбольным мячом. В футбол, исходя из правил этой игры, можно играть только футбольным мячом и никак иначе.

На счету была каждая минута времени. Минута и так является единицей времени.

Часто стилистическая ошибка плеоназм возникает в результате объединения синонимов:

Он оглянулся, посмотрел назад и пошел дальше. Оглянуться уже значит посмотреть назад.

Как избежать? Перечитывая свой текст, особое внимание уделяйте фрагментам с детальным описанием чего-либо, остерегайтесь избыточности в суждениях, проверяйте синонимы. Помните также, что плеоназм может использоваться как художественный эффект для придания эмоциональной окраски или комичности.

Клише

Клише – это стандартные формы словоупотребления, типичные схемы словосочетаний и синтаксических конструкций, а также общие модели речевого поведения в конкретных ситуациях. Клише являются стилистической ошибкой в случае, если они употребляются в несоответствующем стиле речи (к примеру, клише, характерные для делового стиля, в разговорном тексте), а также при их избыточном использовании в речи.

Примеры: золотая осень, проходит красной нитью, подавляющее большинство, принятые меры, играть роль, привлекать внимание, представлять интерес, одержать победу, довести до сведения и многие другие.

Как избежать? Очевидно, что совсем отказаться от клише не удастся, к тому же официально-деловой стиль полностью основан на использовании клишированных конструкций, и ни один документ не может быть оформлен без них. Такие устоявшиеся выражения могут разнообразить ваш текст, но их избыток легко испортит впечатление от всего написанного. Следует помнить, что большинство клише «застираны до дыр» (также клише!), поэтому старайтесь реже их употреблять и расширяйте свой словарный запас.

Тавтология (тождесловие)

Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.

Примеры:

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни.

Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой.

В отделе антикварной мебели продавался отличный деревянный стол из красного дерева.

Как избежать? Прочитайте написанный текст вслух, дайте послушать другим людям, поскольку одинаково звучащие слова легче выявить именно на слух. Проверяйте себя внимательно, стараясь исключать повторы или заменять их синонимами.

Нарушение лексической сочетаемости

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова «подходят» друг другу. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами.

Примеры:

На воскресной распродаже были дешевые цены. Цена определяется прилагательными «высокий», «низкий», тогда как только товар может быть охарактеризован как «дорогой» или «дешевый».

Он уделял ей заботу. Уделять можно внимание, а заботу проявляют.

Саша читал материалы сайта 4brain.ru и повышал свой кругозор. Кругозор можно расширить, но не повысить.

Неправильное употребление многозначных слов

Еще один вид ошибок лексической сочетаемости – неправильное употребление многозначных слов. Несмотря на то, что, благодаря контексту, они в основном понимаются верно, в отдельных случаях могут образовать неправильные конструкции.

Примеры:

Глубоко за полночь – правильно. Но нельзя сказать глубоко за полдень.

Глухая стена – правильно. Глухая дверь – нет.

Как избежать? Чтобы не совершать ошибок лексической сочетаемости нужно пользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка».

Бедность и однообразность в построении предложений и выборе конструкций

Так часто бывает, когда начинающий автор, стремящийся не наделать ошибок в сложных предложениях, пишет текст максимально простыми предложениями. Полноценной ошибкой такой случай не назовешь, но, сколько людей захочет прочитать это бедное изложение?

Пример:

Обычная квартира. Слева от входа окно. Справа – шкаф. В центре стол и пара стульев. В дальнем углу тумбочка, на ней – телевизор.

Как избежать?  В случае если это не авторский прием, «украсить» текст можно путем употребления различных художественных средств – эпитетов, аллегорий, сравнений, метафор, гипербол и др.

Нелогичный порядок слов

Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл.

Примеры:

Я прогулялся по центральной улице и по еще парочке маленьких переулков. Создается неверный смысл фразой «по еще парочке», нужно «еще по парочке», ведь речь идет о продолжении действия.

Нелегкая судьба и жизненные перипетии здесь описываются. Возможный, но не лучший вариант построения текста. Лучше: Здесь описываются нелегкая судьба и жизненные перипетии.

Как избежать? Следовать правилам построения предложений. Для интонационного выделения лучше использовать другие художественные средства, так как неправильный порядок слов не всегда гарантирует верное понимание написанного.

Будьте внимательны и пишите грамотно!

Отзывы и комментарии

Нам очень важно ваше мнение. Помогите сделать сайт лучше – оставьте комментарий с оценкой материала. А если вам интересно развиваться дальше, то обратите внимание на наш курс по повышению грамотности.

Стилистические ошибки и их типы в русском языке.

Стилистические ошибки – это употребление неуместных в данном стиле языковых средств. Так же это нарушение требований точности, ясности, краткости, выразительности  и богатства.

Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки:
Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов.    
Пример:
Сантехники работали в квартире в течение недели.
Иванов получил поверхностное домашнее образование.
Иванов умел только говорить по-немецки и танцевать польку.

Тип ошибки:
Плеоназмы, то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.    
Пример:
Дорога каждая секунда времени (секунда связана с понятием времени).
Соревнования намечены на май месяц (в слове май уже заключено понятие месяца).

Тип ошибки:
Тавтология, то есть тождесловие: повторение сказанного иными словами.    
Пример:
Удар был внезапным и неожиданным.
Авторские слова – это слова автора.

Тип ошибки:
Тавтология, то есть тождесловие: повторение однокоренных слов.    
Пример:
приближаться всё ближе; соединить воедино; удаляться всё дальше.

Тип ошибки:
Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, вопрос, факт, задача и другое).    
Пример:
Дело повышения производительности обсуждено на заседании правления фирмы.

Тип ошибки:
Употребление штампов, то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью.    
Пример:
Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.

Тип ошибки:
Употребление слов-паразитов.    
Пример:
Она, понимаешь, если честно, опять не пришла. Это, значит, так было.

Тип ошибки:
Немотивированное употребление нелитературной лексики.    
Пример:
Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.

Тип ошибки:
Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы.    
Пример:
Весной всегда красиво. Мне нравятся зеленые листья на деревьях.

Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие: Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств: сравнений, эпитетов; Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики; Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д.; Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения.

Дата публикации:

Теги:

стилистические ошибки :: правила русского языка


Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:

Следующие учебники и книги:

  • Конспекты уроков для учителя русского языка, 5 класс, Сычугова, 2004
  • Поурочные планы по русскому языку, 8 класс, Разумовская М.М., Финтисова О.А, 2007
  • Поурочные планы по русскому языку, 9 класс, Разумовская М.М., Финтисова О.А., 2007
  • Основные правила построения текста в русском языке.

Предыдущие статьи:


Стилистические ошибки копирайтера в тексте. Примеры

Что такое стилистические ошибки в тексте? Это неуместные употребления слов, нарушения ясности, точности, выразительности изложения.

Многие неопытные копирайтеры грешат ими наряду с оплошностями в орфографии или пунктуации. Это портит тексты, снижая их убедительность и ясность. Поэтому установка такая:  при каждой работе над материалом стараемся найти стилистические ошибки в тексте, чтобы не прослыть халтурщиками .

Распространенные стилистические ошибки с примерами

# Неуместность речи

Пример: «Майор приказал сушить весла».

Оборот «сушить весла» не подходит контексту. Правильно: «Майор приказал отступать».


# Плеоназм – излишнее дублирование смысла

Пример: «Дополнительные опции».

Опция – это и есть дополнительная функция. Правильно: «Опции».


# Тавтология – повторение понятий, часто встречается при употреблении однокоренных слов

Пример: «Спросить вопрос», «Вновь возобновили работу».

Правильно: «Задать вопрос», «Возобновили работу».

Ролик на YouTube


# Штампы – избитые выражения, перегружающие речь

Пример штампа: «Динамично развивающаяся компания», «Красной нитью».


# Слова-паразиты, перекочевавшие из разговорной речи в печать

Стараемся вычищать текст от разных «Так сказать», «Как бы», «Типа», Скажем так» и пр.


# Необоснованное использование нелитературной лексики

Заголовок «На кой хрен нам это правительство?» в публицистической статье смотрелся бы нелепо. Также не стоит употреблять жаргонизмы, просторечия, диалектизмы, неуместные в контексте.


# Немотивированное употребление ненормативной лексики

«В интернете до***я возможностей заработать»

Матерные слова способны уничтожить положительно впечатление от любого самого полезного текста. Если вы не умеете орудовать матом так же искусно, как Сергей Довлатов, не рискуйте.

М. Лермонтов


# Канцелярит

Яркие примеры канцелярита, когда вместо простых и понятных «Решили» и «Устали» автор сооружает избыточные конструкции с пассивным залогом: «Нами было принято решение», «Находились в состоянии усталости».

Другая частая стилистическая ошибка в тексте из разряда канцелярита – копирайтер ставит подряд несколько существительных: «При наличии отсутствия пропитанных шпал…».


# Ненужная экспрессия

Излишние экспрессивные средства создают ощущение, что автор искусственно хочет придать значимости описываемому. Кроме того, это смотрится смешно.

«Студенты пересекли экватор недели», «Титанические усилия педагога привели к росту успеваемости в 5 «А».


# Употребление слов в несвойственном им значении

«Опытные копирайтеры обладают широким жаргоном, потому что много пишут и читают».

Употребленное слово «Жаргон» здесь – явный пример стилистической ошибки. Правильно – «Словарный запас».


# Неверная лексическая сочетаемость

«Выполнять роль» вместо «Играть роль».

 «Дешевые цены» вместо «Низких цен».

Вывеска в РнД


# Паронимы

Авторы путают слова, звучащие похоже, но с разным значением. Классическая стилистическая ошибка с паронимами – «Одеть – надеть». Или: «Абонентский – абонентный», «Представиться – преставиться».


# Немотивированное повторение одного слова или однокоренных слов в предложении

«На стройке работали опытные строители», «Газонокосилка работает на 1 батарее 6 часов. Газонокосилка управляется одной рукой».


# Неблагозвучие, вызванное скопление шипящих или согласных

«Организация демонстрации».


Стилистические ошибки распространены как в официальных, так и в неофициальных текстах. Многие из них, например – канцелярит и штампы, тяжело вычислить, потому что они стали привычными. Поэтому рекомендую каждый текст проверять на наличие стилистических ошибок, даже если вы полностью уверены в их отсутствии.

Согласен с политикой конфиденциальности

Профессор Знаев — 5.6. Стилистические ошибки и их типы

Если человек стремится в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причём не допускать не только орфографических, пунктуационных, орфоэпических и т.д., но и стилистических ошибок.

Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

 

Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

 














Тип ошибки

Примеры

Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов.

Строители работали на стройке в течение месяца.
Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку.

Плеоназмы, то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.

Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени).
Соревнования намечены на апрель месяц (в слове апрель уже заключено понятие месяца).

Тавтология, то есть тождесловие:

 

а) повторение сказанного иными словами;

Авторские слова – это слова автора.
Удар был внезапным и неожиданным.

б) повторение однокоренных слов.

Соединить воедино; приближаться всё ближе; удаляться всё дальше.

Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, факт, вопрос, задача и др.).

Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода.

Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля).

Ср.: Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки.

Употребление штампов, то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью.

Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.

Употребление (особенно в устной речи) слов-паразитов.

Он, понимаешь, опять не пришёл. Это, значит, так было.

Немотивированное употребление нелитературной лексики.

Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.

Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций.

В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол.

Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы.

Осенью всегда красиво. Мне нравятся жёлтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.

Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие:

 






Тип ошибки

Примеры

Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.).

Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.

Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики.

Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике).

Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д.

А у Андрея Болконского…
Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества.

Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения.

Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

 

Различные типы стилистических ошибок могут обыгрываться в речи, в частности, в художественных текстах. Так, в «Сказке о тройке» А. и Б. Стругацких высмеивается страсть чиновников к составлению ненужных памяток, инструкций. На двери лифта висело объявление, в котором сообщалось, что там «нельзя заниматься сном и совершать подпрыгивание». В данном случае обыгрывается не только абсурдность содержания инструкции, но и канцелярский приём расщепления сказуемого:

спать – заниматься сном, подпрыгивать – заниматься подпрыгиванием.

Стилистические ошибки довольно частотны как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их. Вот почему необходимо тщательно следить за своей речью и с этой точки зрения.

 

 

 

Урок по русскому языку на тему «Стилистические ошибки и недочеты культуры речи»

ТЕМА. «Стилистические ошибки и недочеты культуры речи».

Цель урока: дать учащимся понятие о стилистических ошибках, развить навыки и умения распознавания и редактирования стилистических ошибок.

Задачи:

Образовательная: сформировать представление о стилистических ошибках, научить определять вид ошибок, обобщить и систематизировать знания по теме раздела «Культура речи».

Воспитательная: воспитывать речевой вкус и уважительное отношение к требованиям культуры речи.

Развивающая: развивать речевую культуру учащихся, способствовать развитию выразительной речи.

Учебно – методические ресурсы: слайды, карточки, словари.

Ход урока

I Организационный момент (2 минуты):

— приветствие;

— проверка присутствующих;

— готовность аудитории к занятию;

— постановка целей и задач урока.

II Опрос по домашнему заданию (7 минут).

Задание. Поставьте ударения в словах: клала, затемно, аэропорты, прибыла, шарфы, торты, слилась, банты, звонит, средства, договор, баловать, зави́дно, красивее, жалюзи, сироты, досуг.

Составьте с ними предложения. Выучите правильное произношение слов.

Орфоэпическая минутка.

Проверим, как вы запомнили ударение в данных словах.

На проекторе стихотворение. Прочтем его.

Клала шарфы, банты, торты,

Кралась затемно домой,

А потом к аэропорту

Прибыла, слилась с толпой.

(Н.А. Шапиро)

III Актуализация опорных знаний (3 минуты)

Фронтальный опрос по предыдущим темам:

1. Что изучает стилистика?

Стилистика — учение о стилях речи, средствах языковой выразительности и условиях использования их в речи.

2. Дайте определение понятию культура речи.

Культура речи — раздел языкознания, изучающий практическую реализацию в речи норм литературного языка.

3. Что такое стиль?

Стиль — система речевых средств, которые используются в какой-либо сфере общения, а также разновидность литературного языка, которая выполняет какую-либо функцию в общении.

4. Прочтем стихотворение (дано на проекторе), вставим вместо точек название стиля.

ЗАБОТА О СТИЛЕ

Артисты говорят в гримерной,

Твой друг беседует с тобой —

Стиль это просто… (разговорный),

А не какой-нибудь иной.

Рассказ читаешь или стих,

Роман, поэму, пьесу —

Знай, в них… (художественный) стиль,

Стиль очень интересный.

Еще есть стиль… (публицистический) —

Статей в журнале политическом,

Газетных очерков, заметок —

Запомни также стиль и этот.

А биографию открой — … (официально-деловой).

А правила когда мы учим,

Употребляем стиль… (научный).

(В. А. Синицын)

4. Что называют нормой литературного языка?

5. Назовите словари русского языка.

IV Объяснение новой темы (18 минут).

Слово учителя. Раскрывая сегодняшнюю тему занятия, мы должны узнать, что такое стилистические ошибки, каковы последствия их нарушения, как можно их классифицировать и как избежать нарушения норм языка.

Работа с проектором. Комментированное чтение цитат.

А. «Наш язык — важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем имеем дело» (Д.С. Лихачев)

Б. Рассказывают, что, когда к Сократу однажды привели человека, о котором он  должен был  высказать свое мнение, мудрец долго смотрел на него, а потом воскликнул: «Да заговори же ты, наконец, чтобы я мог тебя узнать».

В. «Единственное средство умственного общения людей есть слово…Если же можно употреблять слова как попало и под словами разуметь, что нам вздумается, то лучше уж не говорить, а показывать знаками» (Л.Н. Толстой).

Слово учителя. Мы всегда должны помнить, что речь  человека – это его визитная карточка. Значит, чтобы тебя высоко оценили, твоя речь должна быть соответствующей.

Беседа.

1. Как вы понимаете выражение экология языка?

2. Какую речь можно назвать культурной?

3. Что отстаивал Лев Николаевич в своем высказывании?

Слово учителя. Таким образом, нарушение нормы языка недопустимо. Оно приводит к ошибке и непониманию. Кроме стилистических ошибок, лингвисты выделяют орфографические, орфоэпические, лексические, фразеологические, пунктуационные, синтаксические.

Запишите определение термина стилистическая ошибка.

Запись в тетрадь

Стилистические ошибки — это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой — нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Чтение и анализ стилистических ошибок, представленных на слайде.

1. Употребление лишних слов — плеоназм

своя автобиография

патриот Родины

памятные сувениры

2. Смешение паронимов

Были приняты эффектные меры.

Запомните: одеть ребенка, надеть пальто

3. Немотивированное использование высокой книжной лексики

Она 20 лет трудилась на посту санитарки.

4. Ошибки при употреблении фразеологизмов

Львиная часть урожая была потеряна.

5. Тавтология

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

6. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом.

Подъезжая к городу, начался сильный ветер.

7. Употребление слов-паразитов вот, так, так сказать, значит, этого, того.

Ну вот, мы с мамой решили, значит, испечь папе праздничный пирог.

Y Закрепление нового материала (15 минут)

Задание. Укажите виды ошибок. Отредактируйте предложения.

1. В ледяной холод и стужу Павел работает на стройке. 2. Сегодня у нас в гостях гость из Алматы. 3. Я уйду, как француз, по-английски. 4. Те, кто обладают детьми и внуками, знают, что дети любят больше смотреть телевизор, чем читать книги. 5. Игрушка была сделана из желтого искусного меха.

Командная работа.

1 команда

Задание. Правильно поставьте ударение в выделенных словах.

Сегодня победительнице конкурса вруча́т как приз догово́р о рекламном туре на год. Также жюри решило ее премирова́ть: фотографии будущей звезды бесплатно разместят в катало́ге. Как Мария восприняла́ эту победу, мы узнаем из следующего выпуска новостей. А сейчас расскажем вам о том, как проводят свой досу́г учащиеся ко́лледжа. А ведь они не просто учащиеся из обычных семей, они сиро́ты. Задание че́рпать знания — для них не обязанность, а увлечение, так как все свободное время ребята проводят в научном центре.

2 команда

Задание. Правильно поставьте ударение в выделенных словах.

Сегодня мы находимся на кондитерской фабрике. Конфеты, то́рты, рулеты — продукция этой фабрики. Процесс изготовления сладкой продукции идет в определенных цехах. Что же внутри «сладкого цеха»? Большой стол на фабрике лишь отдаленно похож на наш ку́хонный. Над нами, как вы видите, находится трубопрово́д. На окнах — жалюзи́. А работы у тружениц еще очень много: украсить торт. Крем специалист на то́рты кладет аккуратно. Он разноцветный. Для красного оттенка использован краситель, добытый из све́клы, для синего — сли́вовый. Какой торт самый лучший, определят покупатели.

3 команда

Ролевая игра.

Прочитайте тексты. Сделайте их стилистический анализ.

1. Представьте ситуацию: подруга рассказывает о выполненной работе.

«Я ускоренными темпами обеспечила восстановление порядка на жилой площади, а также в предназначенном для приготовления пищи подсобном помещении общего пользования. В последующий период времени мною было организовано посещение торговой точки с целью приобретения необходимых продовольственных товаров».

2. Утром.

«Ну, значит, я вот сегодня утром просыпа-а-юсь, смотрю будильник. Господи, будильник-то! Рано еще. А, думаю, посплю еще. Вста-а-ла, говорю: ой, как неохота вставать такую рань!. Все равно встала кое-как. Ну ладно, пока завтрак, туда-сюда, газ зажгла. Так, ну что? Яишенку, что ли, сделать? То ли два яйца разбить, то ли одно? Разбила три. Думаю, зря, наверно, не съем ведь. А спать хочется… Яишенку приготовила, поела, а все равно спать хочу. Ох уж этот будильник!»

3. Придумайте диалог «В автобусе» с использованием слов: нет местов, с двести сдачу, выходить-сходить, оплатить за проезд, ложить. Исправьте ошибки в данных словах.

4 команда

Задание. Дайте стилистическую оценку употреблению глагола одеть; если необходимо, исправьте предложения.

    1. Зима одела землю снегом. 2. На мебель были одеты чехлы, и это придавало комнате нежилой вид. 3. После завтрака он одел сына и вышел с ним на улицу. 4. Мать, больная гриппом, при кормлении грудного ребенка, должна одевать марлевую повязку из четырех слоев марли. 5. Причину аварии удалось установить: наладчик Конурин неправильно одел наконечник на трубку. 6. Щиты съемной опалубки одеваются на прутья каркасной арматуры.

5 команда.

Задание. Составьте тексты на тему «Вода», принадлежащие к разным стилям.

YI Итог, оценивание (3 минуты)

♦ Что такое стилистические ошибки?

♦ Что вы узнали о классификации ошибок в русском языке?

Рефлексия

Что я знал

Что я узнал

Как применить в жизни полученные сведения

YII Домашнее задание (2 минуты)

Сочинение-рассуждение «Зачем говорить правильно, когда тебя итак все понимают? «

Использованная литература:

1. Ващенко Е.Д. Русский язык и культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». — Ростов н/Дону: «Феникс», 2002.

2. Введенская Л.А., Черкасова М.Н. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. — Ростов н/Дону: «Феникс», 2007.

3. Космаровская И.В., Руденко А.К. Русский язык. Тесты и задания по культуре речи – М.: «АКВАРИУМ ЛТД», 2001.

4. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура речи: Учебник. – М.: ФОРУМ: ИНФРА-М, 2006.

5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1996.

6. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 2003.

7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи.- М.: «Айрис пресс», 2006.

ошибки стилистические — это… Что такое ошибки стилистические?



ошибки стилистические

1) Вид речевых ошибок, состоящих в стилистически необоснованном употреблении языковых средств на разных уровнях: на уровне словообразования, лексики, морфологии, синтаксиса.

2) Нарушение речевой системности функционального стиля, приводящее: к его полному разрушению; к необоснованной замене одного стиля другим; к нейтрализации текста, содержание которого предполагает экспрессивность, эмоциональность; к частичному разрушению стилевой структуры текста и т.п.

О.с. нарушают уместность речи, ее коммуникативную целесообразность.

Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во «Пилигрим».
Т.В. Жеребило.
2010.

  • ошибки словообразовательные
  • ошибки фактические

Смотреть что такое «ошибки стилистические» в других словарях:

  • ОШИБКИ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ — ОШИБКИ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ. См. стилистические ошибки …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Ошибки речи — Портят выражение мысли и впечатление от речи и образа говорящего. См. фонетические ошибки, лексические ошибки, морфологические ошибки, синтаксические ошибки, фактические ошибки, стилистические ошибки, паралингвистические ошибки …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ошибки речи —    Портят выражение мысли и впечатление от речи и образа говорящего.    См. фонетические ошибки, лексические ошибки, морфологические ошибки, синтаксические ошибки …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ — СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ. Разновидность речевых ошибок. Являются нарушениями стилистической нормы и связаны с употреблением слов, грамматических форм и синтаксических конструкций без учета их стилистической окраски: функционально стилистической и… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ошибки, не зависящие от форм речи — Словообразовательные, морфологические, синтаксические, лексические, фразеологические, стилистические ошибки. Они могут появляться в обеих формах речи: письменной и устной. О., не з. от ф.р., нарушают различные коммуникативные качества речи …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • стилистические ошибки и недочеты —   См. статьи лексико стилистическая ошибка, морфолого стилистическая ошибка, синтаксическая стилистическая ошибка, фоностилистические ошибки …   Учебный словарь стилистических терминов

  • Стилистические ошибки — См. нарушение правил речевого этикета, неоправданное смешение стилей, злоупотребление иностранными словами (варваризмы), банальность стиля, бомбаст, апейрокалия. К стилистическим ошибкам также часто относится неправильное употребление лексических …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • стилистические ошибки —    См. нарушение правил речевого этикета, неоправданное смешение стилей, злоупотребление иностранными словами (варваризмы), банальность стиля, бомбаст, апейрокалия. К стилистическим ошибкам также часто относится неправильное употребление… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ — РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ. Нарушение норм языка в устных и письменных сообщениях. Р. о. связаны с отступлениями от норм литературного языка и нарушениями правильности речи. Традиционно классифицируются в соответствии с уровнями языка и подразделяются на… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • непринципиальные ошибки при переводе — ошибки, которые не являются результатом нарушения самого принципа перевода как выражение того, что уже было выражено на другом языке, т.е. прежде всего это стилистические ошибки, которые вызываются либо влиянием языка автора оригинала, либо… …   Толковый переводоведческий словарь

Стилистическая норма. Стилистические ошибки, их виды — Студопедия

Норма – общепринятое употребление разнообразных языковых средств регулярно повторяющихся в речи говорящих и признанные на данном этапе развития литературного языка правильным, образцовым. Закреплены нормы в словарях, учебных пособиях и т.д.

Стилистическая норма регулирует отбор определенных слов, форм, предложений в зависимости от ситуаций общения и отношения говорящего или пишущего к тому, о чем он сообщает. Стилистическая норма касается 3 основных параметров стиля:

1 – отбор языковых средств (т.е. какие слова и конструкции подходят для данного стиля и ??) 2 – правил их сочетаемости между собой (обычно допустимо соединение одной стил.тональности, реже – разностильных, если это оправдано и не нарушает общ. Стиля)
3 – соотношение межстилевых и собственностильных языковых явлений.

Отступление от нормы, если это не диктуется необходимость решения каких-либо стил.и эстетических задач. (речевая характеристика персонажа) приводят к стилистическим ошибкам. Стилистическая ошибка – вид речевых ошибок, состоящих в употреблении слов, словосочетаний, конструкций, которые не соответствуют стилю данного текста. Нарушение стилевого единства текста ослабляет его выразительность (напр. чрезмерное употребление терминов). Есть 2 классификации ошибок:

1) Лексико – стилистические ошибки:

неоправданное употребление диалектизмов, жаргонизмов, архаизмов, вульгаризмов и канцеляризмов.

2) стилистические ошибки – неоправданное использование слов с уменьшительными суффиксами ( «…. Капелюшечки воды…»).



3) синтаксико-стилистические ошибки: неоправданное употребление предложений с причастными оборотами (Человек, назвавший этот факт, являющийся….).

4) Логико-стилистические ошибки: Нарушение логики с недост. Точным знанием слова «несколько часов в самолете и вы в раю» (отдых на Мальте).

2ая классификация

1. Стилистические ошибки, связанные со слабым овладением ресурсов русского языка. Например – немотивированное повторение слова и словосочетаний: «он работает и любит свою работу».

2. Плеоназные тавтологии: повтор слов одинаковых или близки х по значению: «Патриот Родины», тавтология – вариант повтора. «Лодки приближаются все ближе», «мертвый труп».

3. Речевые штампы – «очень остро поставил вопрос».

4. использование слов-паразитов: «как бы», «как бы отправил в отставку».

5. использование не литературной речи.

2. Стилистические ошибки обнаруживаются не до конца, если не развит язык и стилистическое чутье.

1. погоня за красивостью – употребление экспрессивных и образных средств.

Проблемы стилистического исследования

Объект стилистики

Языковые единицы на разных уровнях изучаются фонетикой, лексикологией, грамматикой и синтаксисом.

Круг проблем и объект стилистического изучения восходят к древним школам риторики и поэтики. И объект, и материал изучения стилистики очень специфичны. Дело в том, что, говоря о стилистической ценности текста, нельзя исходить из уровня -уровневого подхода , который включает иерархическую систему звуков, слов и предложений.Каждой из этих языковых единиц может быть присвоено стилистическое значение. Помимо взаимодействия этих элементов, стилистически актуальны структура и композиция всего текста. Стилистика — это дисциплина всех уровней.

Еще одна проблема связана со «стилем». Стилистика занимается стилями. В разных школах «стиль» в разное время определялся по-разному.

В 1955 году академик В. В. Виноградов определил стиль как «социально признанную и функционально обусловленную внутренне единую совокупность способов использования, выбора и комбинирования средств языкового общения того или иного национального языка… ».

В 1971 г. профессор /. Р. Гальперин предложил свое определение стиля «как систему взаимосвязанных языковых средств, служащих определенной цели в общении».

По мнению профессора Ю.М. Скребнева «стиль — это то, что отличает группу однородных текстов (отдельный текст) от всех других групп (других текстов) … Стиль может быть грубым!»), Определяемый как своеобразие, набор специфических черт. тип текста или определенного текста, ‘»

Все эти определения указывают на систематический и функционально детерминированный характер понятия стиля.

Есть 3 самых популярных точки зрения в классификациях стилей английского языка.

И. Проф. /. Р. Гальперин предлагает 5 стилей для английского языка.

1. Художественная литература: поэзия, эмоциональная проза, драма:

2. Публицистический стиль: ораторское искусство и выступления, эссе-статьи:

3. газетный стиль: краткие новости, заголовки, реклама, редакционная статья:

4. научный стиль прозы;

5.официальный стиль документа.

II. Проф. И.В. Арнольд различает 4 стиля:

1. Поэтический стиль:

2. научный стиль;

3. газетный стиль:

4. Разговорный стиль.

III. Проф. Ю. М. Скребнев предлагает весьма нестандартную точку зрения на количество стилей: количество подъязыков и стилей бесконечно;

Вообще говоря, стилистика занимается не только проблемой определения стиля.

Стилистика изучает принципы и влияние выбора и использования различных языковых элементов при передаче мыслей и эмоций в различных условиях общения. Стилистика касается таких вопросов как:

1. эстетическая функция языка;

2. выразительные средства в языке;

3. синонимичные способы передачи одной и той же идеи;

4. эмоциональная окраска в языке;

5.система специальных приспособлений, именуемых стилистическими приспособлениями:

6. разделение литературного языка на отдельные системы, называемые стилями;

7. взаимосвязь языка и мысли;

8. Индивидуальная манера автора в использовании языка.

Итак, объект стилистики многогранен и многомерен.

:

.

ВИДОВ ГРАФИЧЕСКИХ СТИЛИСТИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ГРАФОНА. — Мегаобучалка

Они служат для передачи в письменной форме эффектов, которые в устной речи выражаются интонацией и ударениями. Здесь мы имеем в виду подчеркнутое использование знаков препинания и преднамеренное изменение написания слова.

Типы графических стилистических устройств:

Умножение : (Allll aboarrrrd!) Показывает интенсивность речи.

Гифонация : (ухмыляется, как чим-пан-зи).Расстановка переносов в слове предполагает рифмованный или обрезанный способ его произнесения.

Заглавные буквы : (они его ЛЮБЯТ) Слова с большой буквы выделяются курсивом и произносятся с большим акцентом.

Использование курсивом , использование знаков препинания : Люблю его !!!

А применение Резекция типовая (загл.)

Graphon — это умышленное нарушение орфографии слова (или словосочетания), используемого для отражения его аутентичного произношения.Graphon оказался чрезвычайно кратким, но эффективным средством предоставления информации о происхождении говорящего, его социальном и образовательном уровне, физическом или эмоциональном состоянии и т. Д.

• Графоны могут также показать физические дефекты динамиков, такие как спотыкание или шепелявость;

• Графики передают аутентичное произношение, некоторую особенность в выразительном произношении слов или фраз;

• Большинство графонов демонстрируют особенности территориального или социального диалекта говорящего.Например, Лондонский диалект кокни;

Graphon, индивидуализируя речь персонажа, добавляет яркости и запоминаемости.

По частоте использования, вариативности функций первое место среди графических средств выделения переднего плана занимает курсив. Курсивом выделяются эпиграфы, цитаты, иностранные слова, аллюзии с целью выделения. Курсив добавляет словам логическое или эмоциональное значение.

Автор через графоны раскрывает и подчеркивает свою точку зрения.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ МЕТАФОР, РАЗНООБРАЗИЯ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ МЕТАФОР. ПЕРСОНИФИКАЦИЯ. КАТАХРЕЗ.

Метафора — лексико-фразеологический стилистический прием, основанный на взаимодействии логического и контекстного значения слова.

Семантическая структура метафоры состоит из 3-х компонентов:

1) объект наших мыслей;

2) объект, с которым мы его сравниваем;

3) площадка для сравнения;

Типы метафор:

1) Банальная метафора = языковая метафора = мертвая метафора — предсказуемость высокая, выразительность низкая, легко расшифровывается, часто используется, фиксируется в словаре как второстепенное значение

Пр. Весна приближается ! Дорога (= путь) к успеху. Луч надежды, пища для размышлений, семя зла, чтобы проглотить намек

2) Подлинная метафора имеет низкую предсказуемость, большую значимость. Это творение автора, читателю нужно приложить усилия, чтобы его расшифровать. Подлинные метафоры используются в эмоциональной прозе, поэзии, художественной литературе, а банальные метафоры — типичная черта разговорного английского, газетного и публицистического стилей.

Метафора может быть:

1) простой — 1 слово, 1 употребление

2) расширенный (устойчивый) — состоят из метафоры и тех слов, которые семантически связаны с метафорой 1.

Красивый лебедь 1 расправляет 2 крылья 3 . = напоминает идею стать популярной 1, 2, 3 семантически связаны.

Другой тип метафор — Персонификация , в которой автор отождествляет неодушевленный предмет с человеком. Например. Лицо Лондона. Боль океана.

Аллегория — тип метафоры, выражающей абстрактные идеи или принципы через конкретные изображения персонажей.

Пр. «Повелитель мух»

Стилистические функции метафоры

— создает изображения

— привлекает внимание

— добавляет оригинальности

— оказывает эмоциональное воздействие

— добавляет поэтичность

— придает более глубокий смысл буквально словам

— помогает представить сложные и неописуемые вещи. Метафора может быть выражена существительными, глаголами, прилагательными и наречиями.

Иногда метафора не ограничивается одним изображением. Писатель считает необходимым продлить изображение, добавив ряд других изображений, но все эти дополнительные изображения связаны с основным, центральным изображением. Такие метафоры называются устойчивыми или продолжительными метафорами.

Катахрезис — это фигура речи, в которой писатели неуместно используют смешанные метафоры для создания риторического эффекта. Часто его используют намеренно, чтобы создать уникальное выражение.Катахрезис также известен как преувеличенное сравнение двух идей или объектов.

Смешанные метафоры — хорошие примеры катахрезиса , и писатели часто используют их для создания риторического эффекта. Они используются для выражения крайнего отчуждения или повышенных эмоций. Катахрезис считается ошибкой в ​​языке, так как он может изменить значение слов. Это сочетание разных типов речи. Он широко используется в литературных произведениях постструктуралистов, поскольку эти авторы были экспертами в игре слов и создании путаницы в литературных текстах, что является важной частью катахрезиса.

МЕТОНИМЫ, ЕЕ РАЗНООБРАЗИЯ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ. СИНЕКДОХА.

Метонимия — это фигура речи, которая называет часть чего-то, относящуюся к целому. ( Белый дом объявил… (Белый дом = правительство США / президент))

.

СИНТАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА

Синтаксис имеет дело со схемами расположения слов и формулирует роли для правильного построения предложения. Иногда возникает потребность в интенсификации высказывания, и нормативные структуры заменяются тем, что традиционно называется риторическими фигурами, фигурами речи или синтаксическими стилистическими приемами. Образцы подобных устройств хорошо известны и систематизированы по некоторым принципам. Например, И. Р. Гальперин выделяет следующие принципы: 1) композиционные закономерности синтаксической аранжировки, 2) своеобразное сцепление, 3) частное употребление разговорных конструкций, 4) стилистическое использование структурного значения.Вот таблица, показывающая распределение синтаксических усилителей.

Группа 1. Образцы синтаксического оформления инверсия
Отряд
Параллелизм
Хиазм
Повторение (анафора, эпифора, обрамляющий анадиплез, цепное повторение)
Перечисление
Саспенс
Климакс
Антитезис
Группа 2. Своеобразная навеска Асиндетон
Полисиндетон
Ссылка на пробел
Группа 3.Разговорные конструкции многоточие
Апозиопезис
Вопрос-в-повествовании
Представленная речь
Группа 4. Стилистическое использование структурного значения Риторический вопрос
Litotes

ГРУППА 1. ПОЛОЖЕНИЕ

Английский язык характеризуется такой специфической синтаксической особенностью, как фиксированный порядок слов. Нормативный — это следующий порядок слов в предложении, представленный символически: Субъект, Предикат, Объект, Модификатор.Любое отклонение от этого порядка слов приводит к определенному эффекту, а девиантные структуры могут нести стилистическую функцию.

Стилистическая инверсия

Инверсия (стилистическая) () — это синтаксический стилистический прием, в котором прямой порядок слов изменяется либо полностью, так что предикат предшествует субъекту (полная инверсия), либо частично, так что объект предшествует паре субъект-предикат (частичный инверсия)

Из всех моих старых связей, всех моих старых стремлений и надежд, всего живого и мертвого мира одна только эта бедная душа является естественной для меня.(Ч. Диккенс)

Для студента-медика выпускные экзамены что-то вроде смерти … (Р.Гордон) — — — …

направлен на придание логического акцента или дополнительной эмоциональной окраски поверхностному значению высказывания. (I.R.G.)

Вниз упал ветер … (Колридж)

, — (I.V.A.)

Инверсия или смещение некоторого компонента предложения имеет целью придать дополнительное логическое или эмоциональное напряжение значению высказывания.Инверсия может быть полной — при смещении сказуемого, и частичной — со смещением второстепенных членов предложения.

Существует 5 структурных типов инверсии:

1) объект помещен в препозицию

например Над всем, что она размышляла и размышляла:

2) атрибут ставится после слова, которое он изменяет

например Весна начинается с первых нарциссов, довольно холодных, застенчивых и зимних;

3) предикатив ставится перед подлежащим

e.г. Бесстыдная и захватывающая реклама была;

4) модификатор наречия ставится в начале предложения, например Она слабо поднялась по лестнице и открыла дверь;

5) и модификатор, и сказуемое стоят перед субъектом

например Слева от него послышался шорох в кустах, и внезапно, как кукушка из детских часов, вылетела большая черная птица.

Отряд

Отряд стилистический прием, основанный на выделении второстепенного члена предложения с помощью пунктуации (интонации)

Я умоляю тебя, бесславно, чуть не погиб в аварии на джипе. (И.Шоу)

Я должен попросить у вас денег. Ежедневно. (С. Льюис)

Она была без ума от тебя. В начале. (Р. П. Уоррен)

размещение одной из второстепенных частей предложения с учетом некоторых конкретных соображений автора так, чтобы оно казалось формально независимым от слова, к которому оно логически относится (I.R.G.)

Угасал дневной свет, восходила луна, золото за тополями.(Дж. Голсуорси)

«Я хочу поехать», — сказал он, — несчастный . (Дж. Голсуорси)

Это стилистический прием, основанный на желании автора придать большее значение второстепенному члену предложения, обычно атрибуту или наречию. Этот член отделяется от остальной части предложения с помощью таких знаков препинания, как запятые, тире или точки. Формально оторванный от слова, он синтаксически зависит от этого конкретного элемента, с ним тесно связан семантически e.г. Он огляделся, ожидая . Она пропала . Для блага.

Иногда обособленная конструкция может приобретать форму пояснительного или уточняющего замечания, помещенного в предложение. Такой вариант отсоединения называется скобкой . При написании скобки обозначаются запятыми, скобками или тире. например Это действительно был , на взгляд Форсайта, — странный дом. Я знаю (если бы я только мог это забыть) , что вы ее убили.

Круглая скобка () уточняющее, поясняющее или связное слово, фраза, предложение, предложение или другая последовательность, которая прерывает синтаксическую конструкцию, не затрагивая ее иным образом, часто имеет характерную интонацию и обозначается в письменной форме запятыми, скобками или тире.

Параллельные конструкции

Необходимым условием в параллельных конструкциях является идентичная или аналогичная синтаксическая структура в двух или более предложениях или частях предложения в близкой последовательности,

например Лето тоже молчало. На большей части территории бывших Соединенных Штатов не пели птицы, не лаяли собаки, не квакали лягушки, не прыгали рыбы. Юг был поистине убогим, блеклым и безнадежным.

Краны были большими и медными, пол был из испорченного мрамора, лестницы были широкими, привратнику было тринадцать лет, а сад на крыше был совершенно пуст и заброшен, как закрытая строительная площадка.

Два примера показывают, что следует различать полный (как в первом случае) и неполный, или частичный параллелизм (как во втором примере).

Параллельное построение () повторение структуры нескольких предложений (придаточных предложений), а не их лексической «плоти». Почти всегда включает в себя какой-либо тип лексического повторения, и такая конвергенция производит очень сильный эффект, сразу выдвигая на первый план логические, ритмические, эмоциональные и выразительные аспекты высказывания.(V.A.K.)

Я замечаю, что у отца большая рука, но никогда не бывает тяжелой, когда она прикасается ко мне, и что голос отца — грубый, но никогда не сердитый, когда он говорит со мной. (Т.Драйзер)

Из комнаты в комнату они ходили, взявшись за руки, поднимая здесь, открываясь там, удостоверяясь — призрачная пара. (В.Вулф)

Когда человек хочет убить тигра, он называет это спортом; когда тигр хочет убить человека, это свирепость.(I.V.A.)

Пока люди могут дышать или глаза могут видеть

Да здравствует это и это дает жизнь тебе. (У. Шекспир — XVIII)

Хиазм

Хиазм также основан на повторении синтаксических паттернов, но имеет обратный порядок в одном из двух высказываний.

например Она хорошо относилась ко всему этому, но он тоже.

Хиазм — это синтаксический, а не лексический прием, и его нужно отличать от параллельных конструкций или эпиграмм.

например Он пел на ходу и ходил во время пения, и с каждой минутой он становился все более возбужденным.

Хиазм

1. Обратный параллелизм структуры нескольких предложений (предложений)

2. инверсия первой конструкции во вторую часть (В.А.К.)

Если первое предложение (предложение) имеет прямой порядок слов — SPO, то во втором он будет перевернут — OPS.

Пока люди могут дышать или глаза могут видеть

Пока живет этому и , это дает жизни тебе.(В. Шекспир — XVIII)

группа стилистических приемов, основанная на повторении синтаксического шаблона, но имеющая перекрестный порядок слов и фраз (I.R.G.)

Вниз уронил ветер, //

Паруса упали. (Кольридж)

Как высоко мы поднялись в восторге //

В нашем унынии чернила так низки. (Вордсворт)

Лексико-синтаксическое повторение

Это стилистический прием, основанный на повторении слов, групп слов или предложений для некоторых стилистических целей: привлечь внимание читателя к ключевому слову высказывания, подчеркнуть основную идею предложения. Есть несколько формальных разновидностей повторения.

Простое повторение

:

.

2.1. Выразительные средства и стилистические приемы Выразительные средства

Выразительный
средства языка — это те языковые формы и свойства, которые
обладают потенциалом сделать высказывание выразительным или выразительным.
Их можно найти на всех уровнях — фонетическом, графическом,
морфологические, лексические или синтаксические.

Выразительный
средства и стилистические приемы имеют много общего, но не
полностью синоним.Все стилистические приемы относятся к выразительным
средства, но не все выразительные средства являются стилистическими приемами. Фонетический
такие явления, как высота голоса, паузы, логическое напряжение и протяжность,
или стаккато произношения выразительны, но не стилистичны
устройства

Морфологический
такие формы, как уменьшительные суффиксы, могут иметь выразительный эффект: girlie,
копилка, собачка,
и т. д.
Неожиданное использование одноразовых слов автора вроде: He
остекление
его
роман с этой кинозвездой (Люди)
— это
еще один пример морфологических выразительных средств.

Лексический
выразительные средства могут быть проиллюстрированы специальной группой
усилители — ужасно,
ужасно, абсолютно,
и т. д.
или слова, которые сохраняют свое логическое значение при использовании
подчеркнуто: Это
был
а
очень
специальный
вечер / мероприятие / подарок.

Там
также особые грамматические формы и синтаксические образцы
приписывающие выразительность, например: I
до
знать
ты! Я очень зол на
, что
твоя собака! Это
вы
должен
обмануть
мне! Только если

Я
мог бы вам помочь!

Стилистический
приборы

А
стилистический прием — литературная модель, в которой смысловой и структурный
функции смешаны так, что представляет собой обобщенный образец.

Проф.
И. Р. Гальперин называет стилистический прием генеративной моделью, когда
через частое употребление языковой факт превращается в стилистический
устройство. Таким образом, мы можем сказать, что некоторые выразительные средства эволюционировали в
стилистические приемы, которые представляют собой более абстрактную форму или набор
формы. Стилистический прием сочетает в себе некоторое общее смысловое значение с
определенная языковая форма, дающая стилистический эффект. Это похоже на
алгоритм, используемый для выразительной цели. Например,
взаимодействие, взаимодействие или конфликт словаря и контекстного
значения слов вызовут такие стилистические приемы, как
метафора, метонимия или ирония.

В
характер взаимодействия может быть сродства
(сходство
по природе), близость
(близость
по месту, времени, порядку, возникновению, связи) или контраст
(оппозиция).

Соответственно
есть метафора, основанная на принципе аффинити, на основе метонимии
на близости и иронии, основанной на противопоставлении.

В
эволюцию стилистического приема, такого как метафора, можно было увидеть из
четыре примера, демонстрирующие этот лингвистический механизм (взаимодействие
словарного и контекстного значения на основе принципа
близость):

1. Мой
Новое платье такое же розовое, как этот цветок: сравнение

(основание для сравнения — цвет цветка).

2.
Ее
щеки были красные, как тюльпан:
сравнение
(основа для сравнения — цвет / красота / здоровье / свежесть)

3.
Она
это настоящий цветок:
метафора
(основание для метафоры — хилый / ароматный / нежный / красивый / беспомощный …).

Мой
любовь — это красная, красная роза: метафора

(основание для метафоры — страстный, красивый, сильный…).

4.
Рубин
губы, золотые волосы, белоснежная кожа:
банально
метафоры используются так часто, что в них почти нет стилистических
власть ушла, потому что метафора умирает от чрезмерного использования. Такие метафоры тоже
называют избитым или даже мертвым.

А
известный литературный пример неповиновения автора неумеренным
использование банальных метафор — Сонет У. Шекспира 130

Мой
глаза хозяйки совсем не похожи на солнце;

Коралловый
намного краснее, чем красные ее губы;

Если
снег белый, почему тогда груди у нее серые;

Если
волосы будут проводами, на голове у нее растут черные провода.

я
видели розы дамаст, красно-белые,

Но
таких роз не вижу я в ее щеках;

А также
в некоторых духах восторга больше

Чем
в дыхании моей хозяйки пахнет.

я
люблю слышать, как она говорит, но я хорошо знаю

Который
музыка звучит гораздо приятнее;

я
даруй я никогда не видел, чтобы богиня уходила;

Мой
хозяйка, когда она ходит, наступает на землю.

А также
но, клянусь небесами, я считаю свою любовь редкостью

Как
все, что она опровергала ложным сравнением.

В
чем неожиданнее, тем менее предсказуемо является основанием для сравнения
тем выразительнее метафора, получившая в данном случае особую
название подлинной или достоверной метафоры. Ассоциации, предложенные
подлинные метафоры разнообразны, не ограничиваются каким-либо определенным числом и
стимулированные индивидуальным опытом или воображением.

2.2.
Разное
классификации средств выразительности

В
несмотря на убеждение, что риторика — устаревшая дисциплина,
риторика, которую мы находим в большинстве терминов современной стилистики
обычно использует в качестве метаязыка.Риторика — исходный источник
информации о метафоре, метонимии, эпитете, антитезе,
хиазм, анафора и многое другое. Классическая риторика дала нам
до сих пор широко используются термины тропов и фигур речи.

Который
поэтому, прежде чем изучать новые стилистические теории и находки,
хорошо оглянуться назад и увидеть, что было там веками. В
проблемы языка в античные времена стали волновать ученых
из-за необходимости комментировать литературу и стихи. Эта
необходимость была вызвана тем, что мифология и лирическая поэзия
был учебным материалом, на котором воспитывалась молодежь, учили
читаю и пишу и в целом образован.Анализ художественных текстов
помогли перенести в сферу ораторского искусства первые
философские понятия и концепции.

В
первая лингвистическая теория под названием софистика появилась в пятом
век 3. К. Ораторское искусство играло первостепенную роль в общественной и общественной жизни.
политической жизни Греции, поэтому искусство риторики превратилось в
школа.

Античный
традиция приписывает некоторые из фундаментальных риторических понятий
Греческий философ Горгий
(483–375
В.
C). Вместе с другим ученым по имени Тразимах
они
создал первую школу риторики, принципы которой позже были
разработан Аристотелем
(384-322
В.C.) в своих книгах «Риторика» и «Поэтика».

Аристотель
дифференцированный литературный и разговорный язык. Это первое
теория стиля включала 3 подразделения:


выбор слов;

• слово
комбинации;

• цифры.

1.
В выбор слов включены лексические выразительные средства, например иностранные
слова, архаизмы, неологизмы, поэтические слова, одноразовые слова и метафоры.

2.
Сочетания слов включают 3 вещи:

а)
порядок слов;

б)
словосочетания;

в)
ритм и период (в риторике — законченное предложение).

3.
Фигуры речи. В эту часть вошли всего 3 устройства, используемые
античные авторы всегда в одном порядке:

а)
антитезис;

б)
соответствие двоеточия;

в)
равенство двоеточий.

А
двоеточие в риторике означает один из отрезков ритмического периода в
Греческий хор, состоящий из последовательности от 2 до 6 футов.

Позже
вклад других авторов был сделан в искусство речи и
писать так, чтобы наиболее полная и развитая античная система,
дошедшее до нас называется эллинистическим
Римская риторическая система.

Это
разделил все выразительные средства на 3 большие группы: Тропы, Ритм.
(Фигуры речи) и типы речи.

А
краткое описание этой системы дает представление о том, насколько мы
обязаны античной традиции в современных стилистических исследованиях.

.